Ejemplos del uso de "регулятором" en ruso con traducción "regulator"

<>
Уэдж, займись силовым регулятором на северной башне. Wedge, go for the power regulator on the north tower.
Сделки будут отлеживаться регулятором Московской фондовой биржи. The trades would be tracked by the MOEX regulator.
Обороты взлетели на фоне беспрецедентной волатильности на валютном рынке, резкого повышения ставки ЦБ и нового пика объемов рефинансирования с регулятором. Volumes soared amid unprecedented volatility in the FX market, a sharp rise in the CBR's key rate, and a new peak of refinancing volumes with the regulator.
Банки контролируются "домашним" регулятором в стране, в которой они зарегистрированы, а так же рядом "хозяйских" регуляторов стран, в которых они действуют. Banks are overseen by a "home" regulator in their country of incorporation, and by a series of "host" regulators where they operate.
В ноябре министерство финансов США, как ожидается, решит, надо ли ему пытаться заменить утверждённый в 2010 году законом Додда-Франка процесс санации рухнувших мегабанков регулятором на исключительно судебный механизм. In the next month, the US Treasury Department is expected to decide whether to seek to replace the 2010 Dodd-Frank Act’s regulator-led process for resolving failed mega-banks with a solely court-based mechanism.
Эффект на компании: Решение суда подтвердило договоренности между регулятором, Мегафоном и Ростелекомом в 2012 году о моратории на выдачу разрешений на частоты под LTE другим операторам до 2017 года, так как оба оператора выступали партнерами зимних Олимпийских и Паралимпийских игр в Сочи 2014 г. Effect on the companies: The court decision thus validates the agreements reached in 2012 between the regulator, on the one hand, and MegaFon and Rostelecom, on the other, concerning a moratorium on assigning LTE frequency licenses to other telecom operators until 2017 as both companies were partners during the Sochi 2014 Winter Olympics and Paralympics.
Примерами являются программа " Будь мудрым регулятором " в Гонконге (Китай), программа " Симплекс " в Португалии, программа " Беттер регьюлейшн экзекьютив " в Соединенном Королевстве, " Актал " в Нидерландах, " Кафка " в Бельгии, " Эффективный Сальвадор "- президентская программа в Сальвадоре, а также Специальная программа модернизации государства- программа, осуществляемая аппаратом Премьер-министра во Вьетнаме. Examples include the Be the Smart Regulator programme in Hong Kong (China), Simplex in Portugal, the Better Regulation Executive in the United Kingdom, Actal in the Netherlands, Kafka in Belgium, El Salvador Eficiente- a presidential programme running in El Salvador, and the Special Programme for State Modernization- a programme run by the Prime Minister's Office in Viet Nam.
Я постараюсь стабилизировать радиоизотопный регулятор. I'll try to stabilize the radioisotope regulator.
Вы знаете, где регулятор давления? You know where the press regulator is?
Для чего регулятор давления, Эбби? What's the pressure regulator for, Abby?
Конденсат на регуляторе подачи кислорода. Condensation in the window of the oxygen regulator.
Показательное выступление мировых финансовых регуляторов Financial Regulators’ Global Variety Show
Financial Conduct Authority, FCA (регулятор Великобритании) Financial Conduct Authority (UK regulator)
при включении регулятора давления: дБ (A) during the pressure regulator actuation: dB (A)
Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги: Regulators have proposed steep hikes:
Также есть аудиторы, юристы и регуляторы. And then, too, there are auditors, lawyers and regulators.
Кого нужно винить: банки, рынки или регуляторов? Are banks, markets, or regulators to blame?
Приложение 4D- Положения, касающиеся официального утверждения регулятора давления Annex 4D- Provisions regarding the approval of the pressure regulator
Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам. Regulators may also have to revive old tools.
Я до их пор собираю по кусочкам регулятор давления. I'm still scraping up parts to fabricate a pressure regulator.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.