Ejemplos del uso de "редких" en ruso con traducción "rare"

<>
Занимался поставками редких предметов коллекционирования. Sourcing and supplying rare collectables.
Хотя никаких редких птиц они не увидели. Though no sighting of the rare bird.
Эти сосуды в редких случаях оказываются полностью порожними. The receptacles are rarely completely emptied.
В редких случаях определенные DVD могут работать неправильно. In rare instances, certain DVDs may not operate correctly.
Это уже делается сегодня, чтобы избежать редких заболеваний. It's already done to avoid rare diseases today.
Ты вроде как один из тех редких богатырей. You're like a rare volume.
EXNESS помогает WWF восстанавливать популяции редких видов животных EXNESS helps WWF restore populations of rare animal species
Этот вид пингвинов один из самых редких в мире. These are the rarest penguins in the world.
Однако в редких случаях консоль может неправильно определить разрешение телевизора. However, on rare occasions, your console may not detect the TV's resolution correctly.
Я, по призванию, скажем так, искатель редких и ценных артефактов. I am, by vocation, shall we say, a procurer of rare and valuable artifacts.
Кстати, пока одни спасают редких птиц, другие их безжалостно убивают. By the way, while some are saving rare birds, others are mercilessly killing them.
В этом году я был участником программы «Дня редких заболеваний» в Калифорнии. Earlier this year, I participated in a Rare Disease Day program in California.
А в редких случаях сама вакцина не срабатывает и приводит к инфицированию. And, in rare cases, the vaccine itself has failed and led to infection.
В редких случаях процессуальное право может предусматривать исключения из общих правил о приоритете. In rare cases, procedural law may provide exceptions to general rules of priority.
Несколько редких (на протяжении многих лет) попыток марксистских групп захватить власть потерпели неудачу. Some rare attempts over the years by Marxist groups to seize power failed.
В редких случаях мы рассматриваем запросы на дополнительную информацию об аккаунте или материалах. In rare cases, we consider requests for additional account information or content.
В 1897 году Мария Кюри изучала странные лучи, излучаемые из некоторых редких металлов. In 1897, Marie Curie studied strange rays pouring out of some rare metals.
За исключением редких случайных флуктуаций, говорит ученый, «его состояние перестает меняться во времени». Except for rare, random fluctuations, he said, “its state stops changing in time.”
Он был выкован из редких металлов и реагирует на того, кто держит его. It was forged from a rare metal and reacts to whoever is holding it.
Отверстие для извлечения диска: используется в редких случаях, когда диск застревает внутри консоли. Eject hole: Used in the rare event that a disc gets stuck inside the console.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.