Ejemplos del uso de "режиме отладки" en ruso

<>
Подробнее о режиме отладки API Graph см. здесь. You can read more about Graph API Debug Mode here.
Обычно библиотеки Android используют BuildConfig.DEBUG, чтобы определить, находится ли приложение в режиме отладки. Normally, Android libraries can use BuildConfig.DEBUG to determine if the app is in debug mode.
Как включить режим отладки приложения? How do I enable debug mode for my app?
Подробнее см. в статье Режим отладки API Graph. For more information see Graph API Debug Mode.
Включен режим отладки программы «ScanMail для Microsoft Exchange» ScanMail for Microsoft Exchange debug mode is enabled
Режим отладки также можно применить к Graph API Explorer. You can also use Debug Mode with Graph API Explorer.
Чтобы включить режим отладки, используйте строковый параметр запроса debug. To enable debug mode, use the debug query string parameter.
Режим отладки. Предоставляет в отклике дополнительные сведения о вызове API. Debug Mode - Provides extra information about an API call in the response.
Компания Trend Micro рекомендует во всех остальных случаях отключать режим отладки для обычных операций. Trend Micro recommends that otherwise debug mode be disabled for ordinary operations.
Если включен режим отладки, отклики API Graph могут содержать дополнительные поля с данными о возможных проблемах с запросом. When Debug Mode is enabled, Graph API response may contain additional fields that explain potential issues with the request.
Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять. Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
"Я не видел, что ты был он-лайн." "Да, я был в невидимом режиме." "I didn't see that you were online." "Yes, I was in invisible-mode.'
Если вы подозреваете, что JavaScript в iframe моментальных статей работает неправильно, в первую очередь попробуйте удаленные инструменты отладки. If you suspect the JavaScript in an Instant Articles iframe is misbehaving, remote debugging tools are the first things to try.
Министр настаивала, что правительство Тасмании будет работать в режиме строгой отчетности и ответственности. The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime.
Есть несколько способов отладки событий в приложении. Here are ways to debug your app events:
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета". The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode.
Пункты пропуска работают в усиленном режиме. Entry points work in an accelerated regime.
Журналы отладки содержат подробные запросы и отклики в JSON. The debug logs contain detailed request and response in JSON.
Братья-мусульмане утверждают, что они значительно сократились по сравнению с тем, какие были при старом режиме. The Muslim Brothers argue that they are significantly reduced compared to what they were under the former regime.
Facebook может использовать эти данные в других целях, например, для анализа частотности показов, отслеживания событий конверсии, определения количества уникальных пользователей, проверки уровня безопасности, обнаружения фактов мошенничества и отладки. Facebook may continue to use the information for other purposes, including frequency capping, conversion events, estimating the number of unique users, security and fraud detection, and debugging.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.