Ejemplos del uso de "резать стекло" en ruso

<>
Алмаз настолько твёрд, что может резать стекло. The hardness of diamond is such that it can cut glass.
Этот нож такой тупой, что им нельзя резать. This knife is so dull that it can't cut.
Разбейте это стекло в случае пожара. Break this glass in case of fire.
Настроить механический способ брать прибыль, резать потери, создавать позиции и регулировать их размер безо всяких эмоций. We can have mechanical ways to take profit, cut our loss, add our positions, and position sizes ourselves well without any emotion.
Чтобы разбить стекло был использован молоток. A hammer was used to break the window.
Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз. Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку. In case of fire, break the glass and push the red button.
Партийные работники не контролируют каждый этап процесса, и практически никто не заставляет резать готовый материал по приказу Партии. Party officials don't hover over each step of the process, and virtually no cutting of completed products is carried out on Party orders.
Стекло разбилось на осколки. The glass broke to pieces.
Доктор Стэнли не хочет резать мозг Мэри, она хочет ждать две недели, пока он затвердеет. Dr. Stanley refuses to cut into mary's brain Without letting it set in fixative for two weeks.
Не наступайте на разбитое стекло. Don't step on the broken glass.
Пришлось резать её. Had to split her open.
Я выбью заднее стекло. I'll knock out the rear window.
Так, слушайте, мы его вырезали из бака, догадались, что не стоит резать слишком близко. All right, look, we blasted him out of the job site, but we figured, don't blast him too close.
Я выбью боковое стекло. I'll knock out the side window.
Вот это туман, Ты можешь резать его ножом. That fog, you could cut it with a knife.
Возьмем обычное оконное стекло. Window glass.
Разве шафер не может коротко резать запалы? Can't have a best man who cuts a short fuse, eh?
Еще двести лет стекло, которое тогда изготавливали, могло со временем прогибаться под действием силы тяжести. Two hundred years ago, glass would sag over time — an effect of gravity.
Нет, я просто подумала, что это преждевременно и безответственно - резать его, когда мы даже не уверены, что он вообще чем-то болен. No, I just think it's premature and maybe irresponsible to do exploratory surgery before we know he's actually sick.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.