Ejemplos del uso de "резиденцией" en ruso

<>
В римский период Кейсария была главным городом Иудеи и резиденцией римских прокураторов, в том числе и Понтия Пилата. During the Roman period, Caesarea was the main city of Judea and the residence of Roman prefects, including Pontius Pilate.
Те из вас, кто был в Стамбуле наверняка видели Дворец Топкапи, который более 400 лет являлся резиденцией Оттоманских султанов. Now those of you who have been to Istanbul have probably seen Topkapi Palace, which was the residence of Ottoman sultans for more than 400 years.
Суринам (доклад от 20 мая 2008 года) отметил, в частности, инциденты, связанные с посольствами Соединенных Штатов Америки и Нидерландов, а также послом Организации американских государств (ОАГ), индонезийскими и индийскими дипломатами, дипломатом Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), представителем Межамериканского банка развития (МАБР) и резиденцией посла Нидерландов. Suriname (report dated 20 May 2008) referred, inter alia, to incidents involving the Embassies of the United States of America and of the Netherlands, as well as the Ambassador of the Organization of American States (OAS), Indonesian and Indian diplomats, a United Nations Development Programme (UNDP) diplomat, the Inter-American Development Bank (IDB) representative and the residence of the Ambassador of the Netherlands.
Затем вы входите в резиденцию Гитлера. Then you enter Hitler's residence.
Дон И остановилась в Восточной резиденции Главного Дворца. Dong Yi is staying at the Residence East of the Grand Palace.
Прослушивались и телефоны резиденции, где жили участники конклава. Telephones of the residence where participants of the conclave lived were also wiretapped.
Он приглашает вас на прием в свою резиденцию. He extends an invitation to a private reception at his residence.
Это семейная резиденция, передающаяся из поколения в поколение. Oh, it's a family residence handed down from generation to generation.
Покойный преподобный Фэйрчайлд покидает свою резиденцию в последний раз. The late Reverend Fairchild, leaving his place of residence for the last time.
Нет, отправляйтесь в резиденцию и проведите время с женой. No, go to the residence, spend some time with your wife.
Полагаю, наша дорогая мать-настоятельница спрятала ее в своей резиденции. I assume our dearly departed mother superior had it hidden at her residence.
Только ты один был в резиденции, когда документы были загружены. You were the only on at the residence at the time the documents were downloaded.
Эти акции хранились во второй резиденции семьи в замке в Айхе. These stocks were deposited at the family's secondary residence at Aich Castle.
После сложных перипетий они закончили свой путь в резиденции посольства Канады. After some peripeteia, they ended up in the Canadian ambassador's residence.
Или хотя бы пойти из западного крыла к себе в резиденцию. Or at least leave the west wing and head to the residence.
Его жена – иностранка с сильным акцентом, и она живет в отдельной резиденции. His foreign-born wife has a thick accent, and lives in a separate residence.
20 февраля 1933 года, в Берлинской резиденции Германна Геринга, состоялась секретная встреча. On February 20, 1933, a secret meeting took place in Hermann Göring’s palatial residence in Berlin.
Дизайн мансарды президентской резиденции был выполнен в виде внутренних помещений корабля семнадцатого века. The attic of the presidential residence was designed as a belly of the seventeenth-century ship.
Но вместо этого, я здесь в прекрасной резиденции, разделяю туалет с тобой и тараканами. But instead, I am here in this delightful residence sharing a toilet with you and a cockroach.
Мало кто из жильцов этих беспорядочно разросшихся официальных резиденций имел право в них жить. Few of the occupants of these sprawling official residences had the right to live in them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.