Ejemplos del uso de "реклассифицировать" en ruso
И наконец, предлагается также реклассифицировать две должности в штаб-квартире.
Finally, two headquarters level posts are also proposed for reclassification.
Он рекомендовал не реклассифицировать статус следующих организаций со специального на общий:
It did not recommend reclassification of the following organizations from special to general status:
1 должность класса С-3 в региональной следственной группе в Найроби предлагается реклассифицировать на уровень С-4.
1 P-3 in the regional investigations unit in Nairobi proposed for reclassification to P-4.
Кроме того, предлагается реклассифицировать одну существующую должность разряда О-5 в должность разряда О-6 в целях обеспечения необходимой административной поддержки.
In addition, one existing position is proposed for reclassification from G-5 to G-6 to provide the necessary administrative support.
Группа считает, что элементы испрашиваемой суммы представляют собой требования, которые целесообразнее реклассифицировать в качестве потерь в связи с контрактами и потери доходов.
The Panel is of the view that elements of the claimed amount appear to relate to claims that are more appropriately classified as contract losses and loss of earnings.
Кроме того, в штаб-квартире предлагается реклассифицировать в сторону повышения до уровня Д-1 две должности: начальника Секции расследований ОРАР и начальника Группы безопасности.
In addition, two upward reclassifications to D1 are proposed at headquarters: the chief of the investigations section of OAPR and the chief of the security team.
В организационной структуре кадровых ресурсов, испрашиваемых для Миссии в докладе Генерального секретаря, должны четко указываться существующие должности, предлагаемые должности и должности, которые предлагается реклассифицировать.
The organization charts containing the staffing proposed for the Mission in the report of the Secretary-General should clearly indicate existing posts, proposed posts and reclassifications proposed.
реклассифицировать одну вакантную должность класса С-4 до уровня старшего сотрудника по социальным вопросам для оказания консультативных услуг и услуг по наращиванию потенциала на руководящем уровне;
Reclassification of one vacant P-4 post to a P-5 Senior Social Affairs Officer post to provide advisory and capacity-building services at a senior level;
предлагается реклассифицировать две должности — должность сотрудника по финансовым вопросам в Казначейском отделе и должность помощника по казначейским вопросам (категория общего обслуживания, из разряда 6 в разряд 7) в Кассе.
Two reclassifications are proposed for a Finance Officer post in Treasury and for a Treasury Assistant post (General Service, from grade 6 to grade 7) in the Cashier's Section
Консультативный комитет напоминает, что в контексте проведенного им обзора проекта бюджета на период 2003/04 года он не рекомендовал реклассифицировать в сторону повышения должность Главного административного сотрудника уровня С-5.
The Advisory Committee recalls that in the context of its review of the budget proposal for the period 2003/04, it had recommended against the upgrading of the P-5 post of Chief Administrative Officer.
Для более полного отражения возросших управленческих и координационных обязанностей начальника камер предлагается с 1 января 2008 года реклассифицировать эту должность в сторону повышения с уровня С-5 до уровня Д-1.
To better reflect the increased managerial and coordinating responsibilities of the Head of Chambers, an upgrading of the post from P-5 to D-1 is proposed, with effect 1 January 2008.
Также предлагается укрепить Секцию правовой поддержки камер; при этом должность начальника камер предлагается реклассифицировать в сторону повышения с уровня С-5 до уровня Д-1 начиная с 1 января 2008 года.
It was also proposed that the Chambers Legal Support Section should be strengthened and that the position of Head of Chambers should be upgraded from P-5 to D-1, with effect from 1 January 2008.
Вместе с тем Комитет напоминает о том, что в контексте бюджета вспомогательных расходов на 2004-2005 годы в штаб-квартире предлагалось реклассифицировать 17 должностей (10 должностей категории специалистов и 7 должностей категории общего обслуживания).
The Committee recalls, however, that 17 posts (10 Professional and 7 General Service) were proposed for reclassification at headquarters in the context of the 2004-2005 support budget.
Те пять должностей на местах, которые предлагается реклассифицировать, занимают сотрудники, руководящие операциями Управления в Демократической Республике Конго и Судане и возглавляющие региональные отделения в Центральной и Восточной Африке, в Западной Африке и в Южной Азии.
The upgrading of the five posts in the field relate to the heads of the Office's operations in the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and the regional offices in Central/East Africa, West Africa and South Asia.
Должность, занимаемую этим сотрудником, предлагалось реклассифицировать в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1992-1993 годов и предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов, однако эти предложения утверждены не были.
The post occupied by the staff member was proposed for reclassification in the context of the proposed programme budget for the biennium 1992-1993 and the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, but the proposal was never approved.
В этой связи в нынешнем бюджете предлагается реклассифицировать в отделениях в Джубе и Эль-Фашире по одной должности сотрудника по кадровым вопросам (национальный сотрудник-специалист) в должность сотрудника по кадровым вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
The present budget therefore proposes reclassification of one Human Resources Officer (National Professional Officer) post at each of the offices in Juba and El Fasher to Human Resources Officer (national General Service).
Кроме того, в пунктах 19.53 и 19.83 Генеральный секретарь предлагает реклассифицировать три должности класса C-3 в должность класса C-4: одну должность в рамках подпрограммы 3 и две других должности в рамках подпрограммы 9.
In addition, in paragraphs 19.53 and 19.83, the Secretary-General proposes the reclassification of three posts from the P-3 to the P-4 level, one under subprogramme 3 and the other two under subprogramme 9.
Учитывая, что Группа разработки программного обеспечения играет основополагающую роль в определении соответствующих технологий и их внедрении в целях повышения эффективности и результативности работы Трибунала, предлагается реклассифицировать должность начальника Группы разработки программного обеспечения с уровня С-3 до уровня С-4.
Considering the fundamental role the Development Unit has in identifying appropriate technologies and in implementing them in order to make the Tribunal more efficient and effective, reclassification of the Chief of the Development Unit post from the P-3 to the P-4 level is proposed.
В контексте внутренней реорганизации и приведения функциональных и должностных обязанностей в соответствие с уровнями должностей бюро предлагает реклассифицировать две должности уровня Д-1 до уровня Д-2 для директоров, возглавляющих группы по практической деятельности в области борьбы с нищетой и ВИЧ/СПИДом.
In the context of its internal reorganization and alignment of functional and job requirements with post levels, the bureau is proposing the reclassification of two D1 level posts to the D2 level for directors of the poverty and HIV/AIDS practice groups.
В целях повышения способности отделений принимать меры в связи с восстановительными работами в период после чрезвычайной ситуации и в соответствии со стандартами классификации КМГС предлагается реклассифицировать должности представителей в Шри-Ланке и на Мальдивских Островах в сторону повышения соответственно до уровней Д-1 и С-5.
To enhance the offices'capacities to respond to the post-emergency rehabilitation and in accordance with the ICSC classification standards, it is proposed that the Representative posts in Sri Lanka and Maldives be upgraded to the D-1 and P-5 levels respectively.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad