Ejemplos del uso de "рекомендацию" en ruso con traducción "recommendation"
Traducciones:
todos10984
recommendation10727
recommending88
reference61
counselling7
referral6
counseling3
recomendation3
commending2
otras traducciones87
УВКПЧ будет активно выполнять эту рекомендацию.
OHCHR will actively follow up on this recommendation.
ЮНФПА выполнил одну рекомендацию средней степени приоритетности.
UNFPA has implemented one medium-priority recommendation.
Поступая так, руководство полностью выполнило эту рекомендацию.
In so doing, management has fully addressed this recommendation.
Генеральный секретарь в принципе принимает рекомендацию 16 (a).
The Secretary-General accepts recommendation 16 (a) in principle.
Нидерланды могут поддержать и уже выполняют эту рекомендацию.
The Netherlands can support and is already implementing this recommendation.
Германия поинтересовалась, как Лихтенштейн намеревается выполнять эту рекомендацию.
Germany enquired how Liechtenstein intends to follow up on this recommendation.
Специализированная секция рассмотрит рекомендацию в отношении персиков и нектаринов.
The Specialized Section will review the Recommendation on Peaches and Nectarines.
УООН предполагал выполнить эту рекомендацию к марту 2005 года.
UNU expected to implement the recommendation by March 2005.
Они принимают к сведению содержащуюся в Вашем письме рекомендацию.
They take note of the recommendation contained in your letter.
Мы могли бы написать рекомендацию для включения в лист ожидания.
We could write you a recommendation letter for our school's waiting list.
Королевство Нидерландов может поддержать и уже выполняет эту рекомендацию. См.
The Kingdom of the Netherlands can support and is already implementing this recommendation.
Они принимают к сведению рекомендацию и информацию, содержащиеся в Вашем письме.
They take note of the recommendation and information contained in your letter.
Они приняли к сведению информацию и рекомендацию, содержащиеся в Вашем письме.
They take note of the information and recommendation contained in your letter.
Они принимают к сведению информацию и рекомендацию, содержащиеся в Вашем письме.
They take note of the information and recommendation contained in your letter.
Казначейский отдел ПРООН выполнит эту рекомендацию во второй половине 2004 года.
The UNDP Treasury Division will implement this recommendation in the second half of 2004.
УВКБ еще не выполнило рекомендацию 1996 года относительно имущества длительного пользования.
UNHCR had yet to implement a recommendation dating back to 1996 on non-expendable property.
утверждает рекомендацию, содержащуюся в письме Генерального секретаря от 14 августа 2003 года;
Approves the recommendation contained in the Secretary-General's letter of 14 August 2003;
В течение отчетного периода власти Боснии и Герцеговины не выполнили эту рекомендацию.
The Bosnia and Herzegovina authorities failed to act upon that recommendation during the period.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad