Ejemplos del uso de "рекордном" en ruso
Льюиc Пью рассказывает о своем рекордном заплыве на Северном полюсе.
Lewis Pugh talks about his record-breaking swim across the North Pole.
Поскольку DAX торгуется на рекордном максимуме, для нас нет никаких ценовых ориентиров.
As the DAX is trading at a record high, there are no price reference points to guide us.
Напротив, производство нефти в США продолжает восхождение и может быть на рекордном уровне.
On the contrary, US oil production keeps climbing and may be at a record level.
Пять лет спустя государственный долг, негосударственная задолженность и внешний долг находятся на рекордном уровне.
Five years on, public, private, and external debt are at record levels in many countries.
CNY также находится на рекордном максимуме по отношению к EUR, что также может беспокоить власти.
The CNY is also at a record high vs. the EUR, which could also worry the authorities.
Сегодня самой большой проблемой Германии является безработица, которая находится на рекордном уровне со времен Второй Мировой Войны.
Now unemployment is Germany’s biggest problem, standing at a postwar record.
Снижение цен также означает, что Банк Англии, вероятно, оставит процентные ставки на рекордном минимуме в 0.5% намного дольше, чем думалось прежде.
The fall in prices also means that the Bank of England will probably keep interest rates at the record low 0.5% a lot longer than previously thought.
S&P 500 находится на рекордном максимуме, поэтому угроза остановки работы правительства может напугать инвесторов, и стать толчком для массовой фиксации прибыли.
The S&P 500 is at a record high, so the government shut-down could spook investors and trigger a rush to book profits.
Национальный институт экономических и социальных исследований (NIESR) по-прежнему прогнозирует, что официальная процентная ставка в Великобритании, которая сейчас находится на рекордном минимуме в 0,5%, к концу следующего года поднимется до 1%.
The National Institute of Economic and Social Research (NIESR) still anticipates that the UK’s policy rate, currently at a record low of 0.5%, will be 1.0% by the end of next year.
Что касается налоговых поступлений, то благодаря постоянным усилиям Налогового управления и успешной деятельности Комиссии по экономическому развитию по расширению сектора финансовых услуг в 2002 году сбор налогов оставался на рекордном уровне 2001 года и составил 518 млн. долл. США.
Regarding tax revenue, due to continued efforts by the Bureau of Internal Revenue and the success of the Economic Development Commission in expanding the financial services industry, tax collection figures in 2002 stayed level with the record 2001 figures of $ 518 million.
Более раннее рекордное сокращение массы, зарегистрированное в 1998 году, уже было превышено три раза- в 2003, 2004 и 2006 годах, причем размер потери массы в 2004 и 2006 году был почти в два раза больше, чем в рекордном 1998 году.
The previous record loss in the year 1998 has already been exceeded three times, in 2003, 2004 and 2006, with the losses in 2004 and 2006 being almost twice as high as the previous 1998 record loss.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью.
Industrial production is falling at a record-high pace.
В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
This year unemployment will reach record levels.
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights.
В США рейтинг одобрения конгресса составляет рекордно низкие 14%.
In the US, the approval rating of Congress is at a record-low of 14%.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
Nevertheless, electricity usage has reached near-record levels.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad