Ejemplos del uso de "рекурсивном" en ruso

<>
Traducciones: todos17 recursive17
Поведения классификатора по умолчанию состоят в рекурсивном развертывании групп рассылки и проверке ограничений для каждого сообщения, проходящего через систему. The default behaviors for the categorizer is to recursively expand distribution groups and check restrictions for each message that passes through the system.
Это вид рекурсивной наблюдательной системы. So that's this kind of recursive observation system.
Эта рекурсивная природа является бесконечной игрой. That recursive nature is the infinite game.
Да, поддерживается многоуровневое рекурсивное сканирование сжатых файлов. Yes, recursive scanning of compressed files can be scanned many layers deep.
Эти калебасы, которые нам показывает Исса, они расставлены рекурсивно. Here's calabashes that Issa was just showing us, and they're stacked recursively.
Так в скульптуре Мангету вы можете видеть рекурсивную геометрию. So in Manghetu sculpture, you'd see this recursive geometry.
Снова, мы только возьмём эти линии и рекурсивно заменим их целой формой. Again, we just take these lines and recursively replace them with the whole shape.
Их положение чётко определено, и они тонко взаимодействуют друг с другом, образуя рекурсивный паттерн. They are exquisitely topographic and they are exquisitely interconnected in a recursive pattern.
По умолчанию классификатор рекурсивно разворачивает группы рассылки и проверяет ограничения для каждого сообщения, проходящего через систему. The default behavior for the categorizer is to recursively expand distribution groups and check restrictions for each message that passes through the system.
В этом примере выполняется удаление общедоступной папки Marketing и всех ее вложенных папок, поскольку команда выполняется рекурсивно. This example removes the public folder Marketing and all its subfolders because the command runs recursively.
И вы видите, входя в семейные границы - вы заходите внутрь, и здесь тоже горшки в очаге расставлены рекурсивно. And you can see, you go inside the family enclosure - you go inside and here's pots in the fireplace, stacked recursively.
И я начал понимать, что эти циклы плодородия были такими же, как рекурсивные циклы в геометрическом алгоритме, их выстраивающем. And I started to realize that the cycles of fertility were just like the recursive cycles in the geometric algorithm that builds this.
И это особенное рекурсивное свойство, которое мы зовём самосознанием, я считаю Чашей Грааля нейробиологии, неврологии, и надеюсь, однажды, мы поймём как оно происходит. And this peculiar recursive quality that we call self-awareness, which I think is the holy grail of neuroscience, of neurology, and hopefully, someday, we'll understand how that happens.
Вопрос. Является ли поддержка сканирования сжатых вложений рекурсивной (т. е. сканируются ли ZIP-файлы внутри ZIP-файлов)? Если это так, какова глубина рекурсии? Q. Is the compressed attachment scanning support recursive (.zip within a .zip within a .zip) and if so, how deep does it go?
Однажды Кантор решил начертить линию, а затем стереть среднюю треть этой линии, а полученные в результате этого две линии подвергнуть такому же рекурсивному процессу. And Cantor decided he was going to take a line and erase the middle third of the line, and then take those two resulting lines and bring them back into the same process, a recursive process.
С помощью сложных статистических методов (рекурсивная разбивка) эти участки были объединены в шесть групп, каждая из которых имела свои особенности, касающиеся сочетания рН, температуры и породного состава деревьев. Through complex statistical methods (recursive partitioning), these plots were divided into six groups, each with a characteristic combination of pH, temperature and tree species.
Но они это делали рекурсивно, и они это делали по системе возрастной градации, так что сначала маленькие дети изучали это, потом старшие дети - это, и затем при следующей возрастной инициации вы изучали вот это. But they do it recursively, and they do it with an age-grade system, so the little kids learn this one, and then the older kids learn this one, then the next age-grade initiation, you learn this one.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.