Ejemplos del uso de "реорганизационных" en ruso

<>
Traducciones: todos44 reorganization41 otras traducciones3
оказывал содействие в том, что касается юридической стороны институциональных и реорганизационных вопросов, в частности: при пересмотре в 1991 году уставных документов Всемирной продовольственной программы (ВПП), который привел к выработке договоренности, предусматривающей за ВПП больше оперативной свободы и гибкости; при учреждении секретариата Конвенции об изменении климата; Assisting on legal issues related to institutional and restructuring matters, in particular: in the revision in 1991 of the statutory instruments of the World Food Programme (WFP), which resulted in the adoption of the arrangement that provided WFP with more operational freedom and flexibility; in the establishment of the Secretariat of the Climate Change Convention
Этой весной на рассмотрение Генеральной Ассамблеи будет представлен более подробный анализ реорганизационных мероприятий, но сейчас я хотел бы сказать, что на формирование новых структур, привлечение новых сотрудников и создание новых систем, а также для надлежащего закрепления этих преобразований потребуется время и упорная работа при любых обстоятельствах. A more elaborate assessment of the restructuring exercise will be put before the General Assembly this spring, but let me just say at this juncture that putting in place a new structure, new staff and new systems and properly embedding these changes takes time and perseverance under any circumstances.
Насколько понимает ККУ, проведение дальнейших крупных реорганизационных мероприятий в 2005 году не будет представляться возможным, поскольку ЮНОПС предпочло сосредоточить свои усилия на достижении запланированных целевых показателей освоения средств и поступлений, принимая во внимание серьезную задачу, связанную с выполнением большого объема заказов в 2005 году по сравнению с 2004 годом. The MCC understands that it would not be possible to implement further major restructuring in 2005 because UNOPS preferred to concentrate all efforts on meeting planned delivery and income targets, bearing in mind the challenge posed by the high volume of business to be delivered in 2005 in comparison to 2004.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.