Ejemplos del uso de "речь" en ruso con traducción "voice"
Traducciones:
todos4016
speech896
address122
language109
talking81
word51
voice30
discourse2
harangue1
otras traducciones2724
Чтобы ускорить речь, выберите число в списке Задать скорость.
For a faster voice, select a number in the Set Speed list.
Знаете, может быть, об этом и шла речь на повышенных тонах.
You know, maybe that's what the raised voices were about.
Голоса для преобразования текста в речь в обновлении Windows 10 Creators Update
TTS voices in the Windows 10 Creators Update
Голос на другом конце телефона был спокойным, речь выдавала человека образованного, даже вежливого.
The voice on the end of the line was calm, educated, even polite.
То есть весь текст, который вы увидите, в реальном времени произодится компьютером, визуализируя речь Яапа.
So all the text you're going to see is real-time generated by the computer, visualizing what he's doing with his voice.
Во-первых, речь идет об общественном обязательстве и утверждении их права оказывать влияние, выражать мнение и решать свою будущую судьбу.
First, it is a public engagement and statement asserting their right to matter, to have a voice and to decide their future.
Речь идет о созданных в организации центрах данных, центрах технического обслуживания, справочно-информационных центрах, сетях (телефонных и для передачи данных) и функционировании компьютерных систем.
This includes the organization's data centres, technical service centres, help desks, networks (voice and data) and computer systems operations.
В 1999 году достигнут значительный прогресс в углублении понимания положения молодежи и расширении соответствующей базы данных на уровне стран на основе проведения исследований с участием широкого круга лиц, в том числе регионального обследования «Голос молодежи», о котором речь шла в пункте 43 выше.
There was significant progress during 1999 to better assess the situation of young people and to improve the country-level knowledge base through participatory research, including through the regional “Voice of Youth” survey described in paragraph 43 above.
В информационном сообщении может идти речь о политиках безопасности организации в отношении доступа к системе, например: «Когда вы получаете доступ к нашей системе при помощи функции голосового доступа к Outlook, вы соглашаетесь с положениями нашего делового соглашения. При этом применяются все политики безопасности нашей организации.
An informational announcement may state the organization's security polices for accessing the system, for example, "When you gain access to our system using Outlook Voice Access, you have agreed to the terms of our business agreement and all security policies for our organization apply.
Громкость голоса: регулировка громкости речи других людей.
Voice Volume: how loud other people sound.
С помощью этого ползунка можно изменить скорость речи.
You can change the speed of the voice with this slider.
Включив историю голосового управления, вы разрешите сохранять записи вашей речи в аккаунте Google.
You can let Google save a recording of your voice and other audio to your Google Account by turning on Voice & Audio Activity.
Не у всех есть клавиатура Брайля и встроенный голосовой синтезатор с распознаванием речи?
Not everyone has a braille keyboard And an embedded document reader with voice recognition?
Чтобы включить или отключить автоматическое распознавание речи для пользователя голосовой почты, необходимо использовать командную консоль.
You must use the Shell to enable or disable ASR for a voice mail user.
Люди, которым нужен голос, должны знать, что большинство компьютеров уже поставляется со встроенными системами речи.
People who need a voice should know that most computers already come with built-in speaking systems.
После терактов 11 сентября 2001 года, Буш обрел дар речи, и американцы сплотились вокруг него.
After the terrorist attacks of September 11, 2001, Bush found his voice and the American people rallied around his presidency.
Список регионов, для которых поддерживаются голосовые команды, см. в разделе Распознавание речи и чат Kinect.
For a list of locales that support voice commands, see Kinect voice recognition and chat.
Комплект микрофонов, расположенных вдоль нижней части переднего края сенсора Kinect, используется для распознавания речи и чата.
An array of microphones along the bottom front edge of the Kinect sensor are used for voice recognition and chat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad