Ejemplos del uso de "решение" en ruso con traducción "resolution"
Traducciones:
todos29962
decision17607
solution6292
resolution1222
judgement617
deciding275
solving273
resolving217
judgment207
choosing30
working out6
otras traducciones3216
Простое решение - это механизм для разрешения конфликта.
The simple solution is a mechanism for conflict resolution.
Или, возможно, ваше решение было более альтруистическим:
Or your resolution may have been more altruistic:
Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение.
Harmony is the suggestion of a thing that is much larger than resolution.
Решение проблемы оказалось более сложным, чем мы предполагали.
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
Эти проблемы – не из тех, решение которых можно отложить.
These are not problems that can await resolution.
В диалоговом окне содержится описание ошибки и предлагается ее решение.
A dialog box will describe the error and provide the resolution.
Но временное решение водных вопросов не должно ждать окончательного решения главных проблем.
But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues.
Успешное решение этой проблемы требует крайне необходимой помощи со стороны международного сообщества.
A successful resolution of this problem requires the much needed assistance of the international community.
Эти отрезвляющие перспективы должны побудить всех, кто в это вовлечен, искать мирное решение.
These sobering prospects should prompt all involved to seek a peaceful resolution.
Мы считаем, что решение этой проблемы станет значительным вкладом в смягчение межэтнической напряженности.
We believe that a resolution of this problem will significantly contribute to the reduction of inter-ethnic tensions.
Весь смысл противоречия, за исключением принятия противоречия, это представление истории, не решение проблемы.
The whole idea of contradiction, but the acceptance of contradiction is the telling of a story, not the resolution.
Выберите пункт Показать этапы вычисления, если он отобразится, а затем выберите подходящее решение.
Click Show Calculation Steps if it’s available, and pick the resolution that works for your data.
Ну, если это её окончательное решение, возможно, она даст своё разрешение на получение развода.
Well, if that is her ladyship's fixed resolution, perhaps she should give her assistance towards obtaining a divorce.
Любое решение по статусу Косово проблематично, но международное сообщество не должно повторять прошлых ошибок.
Any resolution of Kosovo's status is problematic, but the international community should not repeat old mistakes.
Любое решение – любой намек на перемену – приведет к новым конфликтам, из-за конфликтующих требований суверенитета.
Any resolution – any suggestion of change – will engender new conflicts because of conflicting claims of sovereignty.
Любое решение - любой намек на перемену - приведет к новым конфликтам, из-за конфликтирующих требований суверенитета.
Any resolution - any suggestion of change - will engender new conflicts because of conflicting claims of sovereignty.
Так почему же тогда весь остальной мир должен оставить решение этих споров только одной Америке?
Why, then, should the rest of the world leave the resolution of these disputes to America alone?
Поскольку, в конечном счете, решение конфликта между Израилем и его соседями может быть только политическим.
For, ultimately, a resolution of the conflict between Israel and its neighbors can be only political.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad