Beispiele für die Verwendung von "родительскую" im Russischen
Он наделяет жену правом заниматься работой и получать подарки без согласия своего мужа, вступать в повторный брак даже до истечения 300 дней после смерти супруга, а также право сохранять за собой родительскую ответственность в отношении своих детей после вступления в брак.
It gave the wife the right to exercise her profession or career and to accept gifts without the need of her husband's consent, to remarry even before the expiration of 300 days after the husband's death, and the right to retain parental authority over her children after remarriage.
Выберите родительскую таблицу — «Клиенты» — и нажмите кнопку Далее.
Select the parent table... Customers... and then select Next.
Аналогично примеру из шага 1 родительскую категорию можно назвать Страны/регионы.
Following the example from step 1, you might call the parent category Regions.
В левой области выберите родительскую категорию, к которой требуется добавить новую категорию.
In the left pane, select the parent category to which you want to add the new category.
Если организация поддерживает внутрихолдинговые проводки, можно настроить одну компанию как родительскую компанию.
If your organization supports intercompany transactions, you can set up one company as the parent company.
Необходимо создать родительскую категорию, прежде чем добавлять другие категории в иерархию категорий.
You must create the parent category before you can add other categories to a category hierarchy.
В левой области выберите родительскую категорию, к которой требуется добавить навигационный ярлык.
In the left pane, select the parent category to which you want to add your navigation shortcut.
Перейдите на родительскую страницу компании для страницы бренда, которой вы хотите управлять.
Go to the parent Company Page for the Showcase Page you'd like to manage.
Введите код группы, ее описание и родительскую группу шаблонов сервисного обслуживания (если имеется).
Enter the group ID, a description, and a parent service template group, if there is one.
Эти записи можно консолидировать в родительскую компанию, которая использует принципы учета GAAP в США.
These entries can be consolidated into a parent company that uses generally accepted accounting principles (GAAP) in the United States.
Кроме того, в рамках многоуровневой структуры продукта может потребоваться выборочно указать родительскую номенклатуру, которая содержит новые произведенные номенклатуры в качестве компонентов.
In a multilevel product structure, you might also have to selectively identify any parent item that contains the new manufactured items as a component.
Сначала переместите фокус в представление списка "общедоступные папки". Затем выберите родительскую папку, нажав клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ или СТРЕЛКА ВВЕРХ, а потом — клавишу TAB.
First, with the focus in the public folders list view, to select the parent folder, press the Down Arrow key or the Up Arrow key, and then press the Tab key.
Если необходимо удалить родительскую задачу, но не требуется удалять одну или несколько ее подзадач, перед удалением родительской задачи выполните любое из следующих действий.
If you want to delete a parent task but don’t want to delete one or more of its subtasks, before you delete the parent task, do either of the following:
Если нужно переместить целую ветвь общедоступных папок (которая включает родительскую общедоступную папку и все ее вложенные папки), можно использовать сценарий Move-PublicFolderBranch.ps1, доступный в Exchange 2013 после установки.
If you need to move an entire public folder branch (which includes the parent public folder and all subfolders), you can use the Move-PublicFolderBranch.ps1 script that’s available when you install Exchange 2013.
Посмотрите видеоролик о родительском контроле.
Watch the following video to learn about parental controls.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung