Ejemplos del uso de "рождественский сочельник" en ruso

<>
А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены. And I also whistled at a Christmas Eve party with my family-in-law.
Это очень знаменитая фотография, снятая, на самом деле, во время моего первого Рождественского сочельника, 24 Декабря, 1968 года, когда я был восьми месяцев от роду. This is a very famous picture taken, actually, on my first Christmas Eve, December 24th, 1968, when I was about eight months old.
Том дал денег, чтобы Мэри смогла купить своей матери рождественский подарок. Tom gave Mary some money to help her buy her mother a Christmas present.
Никто не упрекнёт нас в желании мирно провести Сочельник. I don't think any one will criticise us for leaving down our riffles on Christmas Eve.
У фьючерсов VIX действительно есть один паттерн сезонности – рождественский эффект. ◦VIX Futures do have one seasonality pattern — the Christmas effect.
Она сказала, что одна из девушек пошла на свидание в Сочельник и так и не вернулась. She told me one of the girls went on a date Christmas Eve and never came back.
Приходи на Рождественский ужин и будь моим Рождественским парнем. Just come to Christmas dinner and be my Christmas date.
Помнишь, Лора, когда ты была ребенком, мы обычно пели гимны в деревне, в полночь в Сочельник? Do you remember, Laura, when you were a child, we used to sing carols in the hamlet, at midnight on Christmas Eve?
Здесь, дремлющий муженек это традиционный Рождественский стол. There, a slumbering hubby is now a traditional Christmas tableau.
Я помню однажды в Сочельник, мама Тэмми пригласила нас к себе домой и, ты знаешь, ее муж умер в этом году, но нельзя было и догадаться. I remember one Christmas Eve, Tammy's mother invited us to come over to the house and, you know, her husband had died that year, but you'd never know it.
Это даже не рождественский гимн. It's not even a carol.
Сочельник, свинина жарится в духовке, гостиная убрана, фрукты в буфете. And on Christmas Eve, pork roasting in the oven, the parlour cleaned, with fruit along the sideboard.
Замечательная вечерняя звезда, скромный Рождественский вертеп. A wonderful evening star humble nativity scene.
Значит, невозможно провести Сочельник с семьей, и концерт. So you can't spend Christmas Eve with your family, not with the pageant.
Криминальные боги прислали нам рождественский подарок. The crime gods have given us a holiday gift.
Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs
Значит этот корабль нужно посадить, но он не может приземлиться, если плохой человек внезапно не решит стать хорошим, как раз в Рождественский день! So that ship needs to land, but it can't land unless a very bad man suddenly decides to turn nice, just in time for Christmas Day!
Что я раздаю игрушки для малышей в каждый Сочельник. I run the toys for Tykes Drive every Christmas Eve.
Я же приглашала тебя на Рождественский обед, и когда-то давно, мы даже хотели пожениться. I did invite you to Christmas brunch, and at one point in our lives, we were engaged to be married.
Католикам разрешается отсутствовать на работе с гарантированной оплатой в следующие дни: Сочельник (один день), Рождество Христово (два дня), Великая Страстная Пятница, Пасха (второй день) и День Всех Святых. Members of the Catholic faith are allowed paid absence on the following days: the day before Christmas Day (one day), Christmas (two days), Good Friday, Easter Day (the second day) and All Saints Day.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.