Ejemplos del uso de "розовые кусты" en ruso
Он получил три миллиона, но он не получит розовые кусты.
He got $3 million, but he didn't get the rose bushes.
Также, завещаю ему все мои розовые кусты, призеры выставок.
Also, outright title to my prize-winning hybrid rose bushes.
Мы помогали ей спасать розовые кусты всего несколько часов назад.
We were just helping her rescue rose bushes a few hours ago.
Джон, высокий инженер с волосами цвета спелой пшеницы, только что потянул за семиметровый шнур, привязанный к спусковому крючку, и вполне успешно произвел выстрел из первого в мире пистолета, полностью сделанного в формате 3D печати. Пуля калибра .380 вошла в глинистую насыпь, на которой растут кусты.
A tall, sandy blond engineer named John has just pulled a twenty-foot length of yellow string tied to a trigger, which has successfully fired the world’s first entirely 3D-printed gun for the very first time, rocketing a .380 caliber bullet into a berm of dirt and prairie brush.
Том не может вспомнить, где купил эти розовые носки.
Tom can't remember where bought his pink socks.
За его головой розовые, как фламинго, светодиодные буквы повторяли советы, которые "Офнау" давал стране последнюю четверть века или больше.
Behind his head a flamingo pink LED scroll repeated the advice Ofnow had been dispensing to the country for the last quarter of a century or more.
Этот фрагмент инфракрасного снимка телескопа "Спитцер" представляет "семейный портрет" бесчисленных поколений звезд: самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые "новорожденные" звезды.
This image section from an infrared recording by the Spitzer telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: the oldest stars are seen as blue dots, while more difficult to identify are the pink-coloured "new-borns" in the star delivery room.
Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты.
Yes, you see, in the first flush of panic, the animal mind isn't bright enough to realize that he could have run around the brush.
Сквот (розовые полосы) говорят о том, что ценовой маневр уменьшается, а объем растет
Squat (pink bar) indicates price moves are shrinking, but volume is up
Ночь, я сворачиваю с дороги в кусты по нужде.
Middle of the night, I sneak off the road to take a whiz in the woods.
Иванишвили сколотил коалицию, куда вошли ведущие грузинские дипломаты, бывшие «розовые революционеры», порвавшие с Саакашвили, когда он начал отходить от демократии, и прочие люди.
“ Ivanishvili has brought together a coalition which includes leading Georgian diplomats, former Rose Revolutionaries who broke with Saakashvili as he moved away from democracy, and others.
Чтобы не бегать за скотом, продираясь сквозь кусты.
Without having to run after cattle through scrub.
Но пока политические лидеры строили такие розовые планы, восемь из самых крупных турецких инвесторов в Иране уже покидали страну.
But, while political leaders drew up such rosy plans, eight of Turkey's largest investors in Iran were withdrawing from the country.
Двинем через кусты и выйдем на место сбора через пять секунд.
We're gonna hit the bushes and get to blue point two within five seconds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad