Ejemplos del uso de "руководителем" en ruso
Traducciones:
todos3335
leader1336
head804
chief544
executive520
principal27
officer in charge5
superintendent4
exec3
otras traducciones92
Моя мать завтра встречается с моим классным руководителем.
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
Я была её научным руководителем два последних семестра.
Yes, I was her academic advisor for two semesters.
" … препровождаем образец подписи и оттиски печатей г-на Нортона Лутгардо Кабрера Эспиносы, который с 1 ноября 2004 года является новым региональным руководителем Системы единой регистрации экспорта (СИВЕКС) в Сукре и который таким образом уполномочен выдавать сертификаты происхождения и заверять происхождение боливийских товаров в рамках Всеобщей системы преференций (ВСП).
“… certification of signatures and seals for Mr. Northon Lutgardo Cabrera Espinoza who is, effective 1 November 2004, the new Single Window Export System (SIVEX) Regional Manager in the city of Sucre and, as such, is permitted to issue certificates of origin and authorized to certify the origin of Bolivian products under the Generalized System of Preferences.
Соответствующее местное отделение (например, ЮНТОП); в соответствии с его мандатом; в координации с региональным руководителем проектов УВКПЧ; финансируется за счет внебюджетных средств.
By the relevant field office (for example, UNTOP); under its mandate; in coordination with the OHCHR regional project manager; financed under extrabudgetary resources.
С 2009 по 2012 год, работала в Латвийском Центральном Депозитарии, специалистом по ценным бумагам и их учёту. С 2005 по 2009 год, работала в SIA Swedbank Lizings руководителем проектов.
She has been securities and accounting specialist in the Latvian Central Depository from 2009 to 2012, project manager in SIA Swedbank Līzings from 2005 to 2009 and the specialist of the Payment cards department of AS „SwedBank” from 2003 to 2005.
Вы встречались с руководителем научных работ нашей дочери?
Have you met our daughter's research director?
Эти функции активируются администратором, руководителем или владельцем сайта.
These features need to be enabled by your site administrator, manager, or owner.
Она была руководителем клинических исследований в лаборатории Истона.
She was Easton Labs' director of clinical research.
Я связался с руководителем приемной комиссии в университете Колумбия.
I'm friendly with the Dean of Admissions at Columbia.
Следующая встреча - в Таиланде, вместе с руководителем из разведки, осуществляющим операцию.
The next time we meet, it will be in Thailand with the Special Ops designate who runs the operation.
Все позволили ему гордиться собой как руководителем, успешно справившимся с кризисом.
Each allowed him to preen successfully as a crisis manager.
Например, в нем может указываться иерархическое утверждение, при котором запрос просматривается руководителем сотрудника.
For example, it might specify a hierarchical approval, in which the employee’s manager reviews the request.
До самых последних дней своей борьбы с раком, она оставалась преданным лидером и руководителем.
For until the very end of her battle with cancer, she continued to speak out for individual transformation and, on the part of those elected to lead us, for their selfless stewardship.
Эйприл, не думаю, что ты встречалась с Саньей Бадал, руководителем избирательной кампании Брюса Хендри.
April, I don't think you've met Sanya Badal, Bruce Hendrie's campaign manager.
Он собрал вокруг себя группу молодых женщин-ученых, для которых он является научным руководителем.
There is a certain senior (male) faculty member who is one of the kindest and most accomplished investigators at my institution.
Например, если бы под каждым руководителем было бы больше имен, диаграмма была бы слишком высокой.
For example, if I had more names under each manager, the chart would start getting tall.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad