Ejemplos del uso de "руководите" en ruso con traducción "run"
Что рекомендует традиционный порядок поведения, если вы в правительстве, или руководите большой компанией?
What's the policy recommendation out of that if you're in government, or you're running a large company?
Выражаясь словами главного исполнительного директора Джефа Иммелта, “когда Вы руководите “General Electric”, 7-12 раз в год Вы должны сказать: ‘ты сделаешь так, как я говорю’.
In the words of CEO Jeff Immelt, “when you run General Electric, there are 7-12 times a year when you have to say, ‘you’re doing it my way.’
Коммунистической партией руководит Геннадий Андреевич Зюганов.
The Communist Party is run by Gennady Andreyevich Zyugano.
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством.
Abbas's son, Mazen, runs a local advertising agency.
Я просмотрел все возможные источники, пока руководил подразделением.
I went through every C. I, every source I had when I was running that task force.
Очень часто домами матери и ребёнка руководили монахини.
The mother and baby's homes were often run by nuns.
И судишь о том, как я руковожу семьёй.
Champagne cocktails, and passing judgement on how I run my family.
Он был наркобароном старой закалки, руководил всеми их операциями.
He was an old-school drug lord, ran all their operations.
Нам нужно сотрудничать с теми, кто будет руководить страной.
We need leverage with whoever is going to run the country.
Я вообще-то знаю парня, руководящего там ветеринарным отделением.
I actually know the guy who runs the veterinary program over there.
Привет, я руковожу центром обслуживания звонков All-American Hunter.
Hey, I run a call center for All-American Hunter.
Он руководит Патрулем расистов против преступлений цыган в Делрей-Бич.
He ran a Racist Gypsy Crime Squad in Delray Beach.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad