Ejemplos del uso de "руля" en ruso

<>
Я не отладил еще гидроусилитель руля. I've not settle its power steering yet.
Гидроусилитель руля, стеклоподъемники, АБС, CD-плеер, мобильный телефон. Power steering, electric windows, ABS, CD player, mobile phone.
Мы были храбрыми и сильными, потому что не было усилителя руля. We were brave and we were strong, because we had no power steering.
У нее умный передний дифференциал, и в отличие от обычной Астры, у нее гидроусилитель руля. It has a clever front diff and unlike a normal Astra, it has hydraulic power steering.
Внутри располагались полностью одомашненные сиденья, можно было получить усилитель руля и даже автоматическую трансмиссию — как в нормальных автомобилях. There were perfectly domesticated seats inside, you could get power steering, even automatic transmission, just like in a normal car.
Да, самолет так слушается руля, правда? Yeah, this thing handles pretty smooth, doesn't it?
Я знала, что такое усилитель руля? I knew what rack and pinion steering was?
Нет ни рычага, ни руля, ничего? There is no handle, no steering nothing?
10 градусов - 10 градусов право руля. Turn 10 degrees starboard side.
А что, Эндерби все у руля? It is still Enderby in charge, is it?
Не слушается руля, а распределение веса - это катастрофа. It understeers like crazy and the weight distribution is a disaster.
Меня сносит в камыши, а от руля никакого толку. Well, we're just going into those reeds and this does nothing.
Ты знаешь, торжественно руля по пересеченной местности и рабочим дорогам. You know, the triumph handles rough terrain and service roads.
Сегодня я буду у руля, а на тебя будут слетаться мужчины. Tonight I'm running the show, and the men are coming to you.
У него новый электроусилитель руля, новая, очень умная, 8-ступенчатая коробка передач. It has new electric power steering, it has a new, very clever eight-speed gearbox.
Именно это и случилось, когда у руля находились Алан Гринспен и Бен Бернанке. That’s what happened when Alan Greenspan and Ben Bernanke were in charge.
Благодаря Ли Чжаньшу у руля ВСНП, такая поправка легко пройдёт через это собрание. And, with Li in charge, such an amendment will sail through the NPC.
Когда мы откроем огонь по цели, пусть он даст лева руля и поступит также. When we fire on the target, he's to tack hard to port and do the same.
Когда дело касается решений, действительно ли лучше быть у руля, как мы привыкли полагать? I said, is there any validity to this whole adage that when you're making decisions, it's best to take the driver's seat, be in charge, be in control?
А если поставить электроусилитель руля на Lamborghini или Maserati, никто бы и глазом не моргнул. And if you put electric power steering on a Lamborghini or a Maserati, nobody would bat an eyelid.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.