Exemples d'utilisation de "румынская" en russe

<>
Обанкротилась румынская дочерняя компания одного турецкого банка. A Turkish bank saw a Romanian subsidiary go bankrupt.
Май, Казим Кадар и Флориан Раду, румынская цыганка, но выглядела как азиатка. May, Quasim Quadar and Florian Radu, a Rumanian gypsy but he looked Asian.
По сообщению румынского министерства экономики и торговли, Hidroelectrica, крупнейшая румынская гидроэнергетическая компания, ввела в строй новую систему предупреждения наводнений. Hidroelectrica, Romania's largest hydroelectricity company, has introduced a new flood warning system, according to the Romanian Ministry of the Economy and Commerce.
Кроме того, румынская разведывательная служба занимается вопросами предупреждения/пресечения любых намерений или попыток нарушения эмбарго в отношении товаров двойного назначения. Equally, the Romanian Secret Service is alert to preventing/countering any intention or action to break the embargo on dual-use items.
Но до тех пор, пока румынская политическая власть будет следовать курсом групповых привилегий и экономических бенефиций, все попытки продвинуть реформы вперед совершенно не достигнут своей цели. But so long as Romanian political power flows along the lines of group privilege and economic benefices, all attempts to push reform forward will fall far short of their mark.
В школах проводятся пропагандистские кампании по расширению осознания проблем, связанных с вопросами торговли людьми; изучение этой проблемы является обязательным в теологических колледжах, а Румынская православная церковь распространяет информацию среди членов местных общин. Trafficking-awareness campaigns were held in schools, study of the phenomenon was compulsory in theological colleges, and the Romanian Orthodox Church disseminated information throughout the local community.
"Мы должны быть внимательными, чтобы поголовье свиней, животных, без которых мы, Румынская нация, не сможем свести концы с концами, не было истреблено", - так в панике несколько недель тому назад заявил депутат Румынского парламента от Социалистической партии. "We must see to it that the pig — this animal that we, the Romanian nation, cannot afford to live without — is not wiped out." So a socialist deputy in Romania's Parliament exclaimed in panic a few weeks ago.
ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА 5 июля 2005 года румынская неправительственная организация (НПО) " Альбурнус Майор " представила в Комитет по вопросам соблюдения сообщение, в котором содержались утверждения о нарушении Румынией ее обязательств согласно пунктам 3, 4, 7 и 8 статьи 6 Конвенции. On 5 July 2005, the Romanian non-governmental organization (NGO) Alburnus Maior submitted a communication to the Compliance Committee alleging violation by Romania of its obligations under article 6, paragraphs 3, 4, 7 and 8, of the Convention.
По статистическим данным за октябрь 2007 года, положение с возвращением зданий является следующим: румынская православная церковь- 518, римская католическая церковь- 405, греко-католическая церковь- 652, кальвинистская церковь- 456, церковь иудеев- 394, унитарная церковь- 39, евангелическая церковь И.Х.- 298 и евангелическая церковь- 16, другие культы- 34. According to October 2007 national statistics, the situation of returned buildings looks as follows: Romanian Orthodox Church 518, the Roman-Catholic Church 405, the Greek-Catholic Church 652, the Calvinist Church 456, the Jewish Cult 394, the Unitarian Church 39, the Evangelical Church B.A. 298 and the Evangelical Church 16, other cults 34 files.
Мать Фелиции - полька румынского происхождения. Felicja's mother is a Polish of Romanian origin.
Мой дядя нанял лучших румынских поваров в штате. My uncle hired the best Rumanian caterers in the state.
К счастью продюсеры дали мне румынский разговорник. Fortunately, the producers had given me a Romanian phrasebook.
Влад, что здесь делает статуя румынского воевода? Vlad, what's the statue of a Romanian voivode doing here?
На заднем плане всегда вырисовывается "первородный грех" румынской Революции: The "original sin" of the Romanian Revolution always looms:
Эта история может служить описанием Румынской революции, произошедшей 20 лет назад. This could be the story of the Romanian revolution, 20 years ago.
Мы полагаем, что он из семьи румынских циркачей погибших при ужасном пожаре. W e believe his family was in a Romanian circus troupe who died in a terrible fire.
Приватизация компаний Electrica Banat и Dobrogea последняя в серии недавних проведенных Румынским правительством. The Electrica Banat and Dobrogea privatisation is the latest in a series of recent privatisations by the Romanian government.
У многих молдован уже действительно есть румынские паспорта, чтобы ездить в ЕС и работать там. Many Moldovans, indeed, already have Romanian passports so that they can travel and work in the EU.
У многих молдаван уже действительно есть румынские паспорта, чтобы ездить в ЕС и работать там. Many Moldovans, indeed, already have Romanian passports so that they can travel and work in the EU.
В эту ночь на улицах погибло примерно сто румынских граждан, и многие сотни были ранены. That night, roughly a hundred Romanian citizens died in the streets, and hundreds more were wounded.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !