Ejemplos del uso de "ручной работы" en ruso
Я вложилась в производство канцтоваров ручной работы.
I'm investing in a small artisanal stationery business.
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы.
So in some cases, we can abolish totally the need for manual labor.
Столовые приборы из Испании, костяной фарфор из Англии, полотна ручной работы.
Sterling flatware from Spain, Bone China from England, hand-woven linens from.
14 лет назад я искала красоту в традиционных предметах, в формах ручной работы.
Fourteen years ago, I searched for beauty in the traditional things, in craft forms.
И что интересно, это здание затем облицовывается в старейших традициях, особой плиткой ручной работы.
And then interestingly, that building to then be clad in the oldest technology, which is the kind of hand-cut shingles.
Также, большинство британских фермеров сегодня просто не имеют физической силы для тяжелой ручной работы.
Also, most British farmers today just don't have the physical strength for hard manual labour.
Вы знаете, оригинальная работа по дереву на лестнице все ручной работы и действительно произведение искусства.
You know, the original woodwork on the staircase is all hand-carved and really a work of art.
Правила помогают уменьшить объем ручной работы при сохранении сообщений или при выполнении однообразных действий в случае получения похожих сообщений.
Rules help reduce manually filing or taking the same action when a similar message arrives.
Изобретения ручной работы Ханны и тот факт, что она делится своими экспериментами, открывает двери новым возможностям, как привлекательным эстетически, так и инновационным.
So Hannah's artisanal work, and the fact that she shared her findings, opens the doors to a series of new possibilities that are both aesthetically appealing and innovative.
Полностью разрушен Кельбаджарский историко-краеведческий музей, в котором хранились редкие исторические экспонаты, изделия из золота, серебра и драгоценных камней, ковры ручной работы и другие ценные предметы.
The Kelbajar Local History Museum, which used to contain rare historical exhibits, articles made of gold, silver and precious stones, hand-made carpets and other valuable items, has been completely looted.
Затем они приводят доказательства того, что в Соединённых Штатах профессии, требующие как рутинной ручной работы, так и рутинной познавательной работы, стали в последние десятилетия встречаться гораздо реже, и что данные профессии действительно имеют тенденцию заменяться компьютерами.
They then show evidence from the United States that jobs involving both routine manual work and routine cognitive work have become much less plentiful in recent decades, and that these jobs have indeed tended to be replaced by computers.
Задача состоит в том, чтобы создать единую информационную систему для согласования и включения в архивы имеющихся данных и в целом сохранить имеющую историческую ценность информацию, содержащуюся в нынешних архивах Секретариата по правам человека путем ее перевода в цифровые изображения, что позволит избежать ручной работы с соответствующими материалами.
The ultimate goal is to create a comprehensive data system, combining and integrating the different sets of files together with current and future data, and to preserve information of historical importance in the existing files of the Human Rights Secretariat, converting the images into digital form and eliminating manual processing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad