Ejemplos del uso de "рыболовным" en ruso

<>
Traducciones: todos293 fishing288 otras traducciones5
Теперь режим этого Соглашения простирается на районы открытого моря, прилежащие к исключительным экономическим зонам (или рыболовным зонам) 51 государства, включая ряд заморских территорий. The regime of the Agreement now extends over the high-seas areas adjacent to the exclusive economic zones (or fisheries zones) of 51 States, including certain overseas territories.
Следует упомянуть о показателях, представленных сектором строительства, обрабатывающей промышленностью и земледельческим, животноводческим, лесоводческим и рыболовным секторами, как прочих опорных структурах обеспечения более интенсивного улучшения условий жизни людей. The rates reported by the construction sector, processing industry and agricultural, livestock, forestry and fisheries sectors, as structures of other bases for a more intense improvement in the people's living conditions, are noteworthy.
Особое значение с точки зрения предлагаемого процесса ГОМС и связанных с ним региональных оценок имеет создание ФИРМС — всемирной сети для совместного мониторинга и обмена информацией по рыболовству, рыболовным ресурсам и управлению ими. Of particular relevance in the context of the proposed GMA process and associated regional assessments is the development of the Fisheries Resources Monitoring System, a worldwide collaborative network for monitoring and sharing information on fisheries, fishery resources and their management.
Они отвергают заявление государства-участника о том, что положения Закона 1992 года об урегулировании претензий в области рыболовства по Договору Вайтанги и Закона 1989 года о рыбных ресурсах маори " гарантируют " право маори на занятие рыболовным промыслом. They contest the State party's position that the right of Maori to engage in fisheries activities has been “secured” by the provisions of the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act 1992 and the Maori Fisheries Act 1989.
В проекте резолюции по устойчивому рыболовству, который содержится в документе А/62/L.24, в частности, среди прочих важных элементов, обращается внимание на роль организаций по управлению рыболовным промыслом, а также на потребности развивающихся стран в плане развития потенциала, в том числе в области управления и разработки научных данных. The draft resolution on sustainable fisheries in document A/62/L.24, among other important things, draws attention to the role of fisheries management organizations, as well as to the capacity-building needs of developing countries, including in the area of management and development of scientific data.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.