Ejemplos del uso de "с даты" en ruso
Поэтому необходимо вывести период, начиная с даты.
Therefore, you must infer the period from the date.
Поправки вступают в силу с даты, указанной в уведомлении.
Amendments come into force from the date specified in the notice.
Расчетным периодом называется период времени с даты выставления последнего счета.
Billing Period is the time period since the last invoice date.
В поле С даты проводки выберите дату начала периода проводки.
In the From transaction date field, select the starting date for the transaction period.
(Visa учитывается с даты ее IPO в марте 2008 года).
(Visa’s return is calculated from its IPO date in March 2008.)
Такие поправки вступают в силу с даты, указанной в уведомлении.
Such amendments will become effective on the date specified in the notification.
Длительность будет вычислена с даты получения или создания элемента почтового ящика.
The duration is calculated from the date a mailbox item is received or created.
Длительность периода хранения рассчитывается с даты получения сообщения или создания элемента почтового ящика.
If you specify a hold duration period, it’s calculated from the date a message is received or a mailbox item is created.
Диалог внизу показывает настройки для продолжения предыдущего тестирования с даты, когда произошло отключение.
The dialog window below shows the settings to continue the previous testing from the date when you disconnected.
Основные средства обоих типов включены в реестр налога на имущество, начиная с даты регистрации.
Fixed assets of both types are included in the assessed tax register beginning on their registration date.
приобрели месячную подписку и отменяете ее в течение 30 дней с даты последнего продления.
Bought a monthly subscription, and cancel within 30 days of your last renewal date.
Апелляционная жалоба должна быть подана в течение 28 дней с даты получения решения ТПБ.
Applications for appeal must be lodged within 28 days of receipt of the RRT decision.
Любой такой выход приобретает силу на девяностый день с даты получения уведомления о нем Депозитарием.
Any such withdrawal shall take effect on the ninetieth day after the date of its receipt by the Depositary.
Введите даты в поля С даты и По дату для управления периодом действия версии формулы.
Enter dates in the From date and To date fields to control the validity period of the formula version.
Денонсация вступает в силу по истечении пятнадцати месяцев с даты получения Генеральным секретарем этой нотификации.
The denunciation shall take effect fifteen months after the date on which the Secretary-General received the notice of denunciation.
Введите даты в поля С даты и По дату для управления периодом действия данной версии.
Enter dates in the From date and To date fields to control the validity period for this version.
Денонсация вступает в силу по истечении двенадцати месяцев с даты получения Генеральным секретарем такого уведомления.
Denunciation shall take effect twelve months after the date of receipt by the Secretary-General of such notification.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad