Ejemplos del uso de "с дороги" en ruso

<>
Он столкнул меня с дороги! He's forced me off the road!
Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги. A big car flew off the road today.
Эй, чертовы куры, валите с дороги! All the chickens get off the road, man!
Он снова напился и съехал с дороги? He get drunk again and run himself off the road?
Машина сорвалась с дороги, упала в реку. Car slid off the road, went into the river.
Он похитил ее, вынудил съехать с дороги. He kidnapped her, forced her off the road.
Они вынудили её свернуть с дороги чтобы отомстить. They forced her off the road to get revenge.
Они съехали с дороги в довольно глубокий овраг. They had driven off the road into a pretty deep ravine.
Тара была так пьяна, что вылетела с дороги. Tara was so drunk she drove off the road.
Ночь, я сворачиваю с дороги в кусты по нужде. Middle of the night, I sneak off the road to take a whiz in the woods.
Прочь с дороги, идиотка с очками и конским хвостом! Off the road, you glasses and ponytail freak!
Эй, так для тебя кайф - машины с дороги сгонять, балбес? Hey, you think it's fun running station wagons off the road, you punk?
У нас есть следы шин, и легковая столкнула трейлер с дороги. Okay, so we got skid marks, and the car forced the cattle hauler off the road.
Это потому, что в Касла въехала другая машина, и сбросила его с дороги. That's' cause castle Got bumped by another car and run off the road.
Слышали, как она сказала, что твоя подруга схватила руль и свернула машину с дороги. Heard her say your friend grabbed the wheel and forced that car off the road.
Он скатился с дороги вниз в канаву и рухнул вниз головой на бетонную плиту. Rolled off the road down a ditch and crashed headfirst into a concrete dam.
То что он припарковался ровно, говорит о том, что его не вытесняли с дороги. Well, it's parked pretty straight, Telling us that he probably wasn't forced off the road.
В тот же день Элен съехала с дороги из-за того, что отвлеклась на Хендай. The same day Ellen drove off the road after she was distracted by a Hyundai.
Я даже не знаю почему но я начал счищать рассыпанный гравий с дороги небольшими граблями. I don't even know why but I started scraping loose gravel off the road with a little rake.
Если судить по Калифорнии, то запрет на получение водительских прав не сможет изгнать с дороги незарегистрированных работников. If California is any indicator, a ban on driver's licenses won't be effective in keeping undocumented workers off the road.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.