Ejemplos del uso de "самое" en ruso
В то же самое время, Молния начал появляться повсюду.
At the same time, The Flash started showing up all over the place.
Загрузите самое последнее обновление для вашей версии программы ScanMail for Microsoft Exchange.
Download the latest update for your version of ScanMail for Microsoft Exchange.
Самое трудное для людей у власти - это вовремя уйти.
The hardest thing about power is knowing when to let go.
Она подразумевает, что самое время врезать по этой оси.
She means it's about time somebody knocked those heels back on their axis.
Генеральный секретарь обратился к национальным группам государств — участников Статута Суда с просьбой выдвинуть кандидатуры самое позднее к 30 июня 2005 года.
The Secretary-General requested nominations from the national groups of States parties to the Statute of the Court not later than 30 June 2005.
Исходим из того, что эти вопросы будут урегулированы в самое ближайшее время.
We believe that these questions will be settled in the nearest future.
Вы уверены, что столовая выпускающей команды AWM самое надежное место для встречи?
Are you sure the AWM executive dining room is the safest place to meet?
Самое время, чтобы свет проник в это мрачное место.
It's high time some light was let into this gloomy place.
Делегация Аргентины принимала активное участие в переговорах, проходивших в Специальном комитете, всегда выступая за самое широкое участие в них надлежащим образом аккредитованных неправительственных организаций, занимающихся проблемами инвалидов.
The delegation of Argentina was actively involved throughout the negotiations that took place in the Ad Hoc Committee, supporting at all times the widest possible participation of duly accredited non-governmental organizations devoted to disabilities issues.
В то же самое время, необходимо разрешить конституционный тупик.
At the same time, it is necessary to solve the Constitutional deadlock.
Например, самое последнее что хотела бы нефтяная компания, так это приминение видов энергии которые не находятся под её контролем.
For instance, the last thing an oil company would ever want is the utilization of energy that was outside of it's control.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad