Ejemplos del uso de "самолет на встречном курсе" en ruso
Аль-Ахмар также не получил выгоды от военной помощи, щедро выделенной США Йемену после сорванного плана аль-Каеды сбить американский пассажирский самолет на Рождество 2009 г.
Al-Ahmar has also not benefited from the military aid that the US lavished on Yemen in the wake of al-Qaeda's failed Christmas Day plot in 2009 to down an American airliner.
В смысле, будут дни, когда ты просто захочешь сесть на самолет на юг Франции и встретить молодого винодела на велосипеде.
I mean, there will be days that you just want to hop on a plane to the South of France and meet a young winemaker on a bicycle.
Мы выкатим самолёт на взлётную полосу, и, с твоей помощью, мы полетим на юг, в Мексику.
We roll the plane out on the airstrip, with you at the controls, we head south, Mexico.
И купили билет на самолёт на его имя, чтобы создать видимость того, что он собирается покинуть страну.
And bought the plane ticket in his name to make it look like he was about to skip the country.
Потому как нам пришлось лететь низко, мы должны искать наш самолет на земле.
Because we had to fly in low, we have to search for our plane on the ground.
Сажаю самолет на автостраду, прямо напротив зоны отдыха.
Bring the plane down on a highway, right across from a rest area.
Видите ли, когда самолет на радаре останавливается, это значит что он падает прямо вниз.
You see, when a plane on that radar appears to stand still, it is in point of fact dropping straight down.
Милый, я не могу сесть в самолет на четыре часа, быть вне зоны доступа и не знать, что происходит!
Honey, I cannot get on a plane for four hours and be out of touch and not know what happened!
Потому что если вы опоздали на самолет на три минуты, То, к сожалению, очень легко представить, что можно что-то было сделать по-другому, и тогда все сложилось бы лучше.
Well because, if you miss your flight by three minutes, it is painfully easy to imagine that you could have made different decisions that would have led to a better outcome.
Ввиду значительных расходов, связанных с заменой самолета, и наличия коммерческих воздушных перевозчиков, действующих в Грузии, Комитет рекомендует не заменять используемый в настоящее время самолет на предлагаемый самолет.
In view of the significant cost of the aircraft replacement and the availability of commercial air carriers operating in Georgia, the Committee does not recommend the change to the type of aircraft proposed as a replacement.
Эрнан Рикардо и Фредди Луго — два венесуэльских наемника, установившие бомбу на борту этого самолета во время его перелета с Тринидада и Тобаго до Барбадоса и покинувшие самолет на Барбадосе — вернулись на Тринидад, где они были арестованы и сразу же сознались в своем соучастии.
Hernán Ricardo and Freddy Lugo, the two Venezuelan mercenaries who planted the bomb on the Trinidad and Tobago-Barbados leg of the flight, left the plane in Barbados, returned to Trinidad, were arrested and immediately admitted their involvement.
Хотя он понимает обеспокоенность других делегаций, которая выразилась во встречном предложении, содержащемся в проекте резолюции A/C.6/57/L.3, он выступает за поэтапный подход.
Although he understood the concerns of other delegations as expressed in the counterproposal contained in draft resolution A/C.6/57/L.3, he favoured the step-by-step approach.
Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url].
сообщить по радиотелефонной связи судам, двигающимся во встречном направлении, информацию, необходимую для обеспечения безопасности судоходства;
Give oncoming vessels, by radiotelephone, the information necessary for safe navigation;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad