Ejemplos del uso de "самолета" en ruso con traducción "aircraft"
Traducciones:
todos2074
aircraft942
plane748
airplane185
jet74
aeroplane20
planeload1
otras traducciones104
использование регионального широкофюзеляжного самолета («Боинг 757-200»);
A regional wide-bodied aircraft (Boeing 757-200);
Ребята, авиадиспетчерская служба сообщает о приближении небольшого самолета.
Guys, air traffic control is reporting a small aircraft on approach.
Шасси самолета сломалось, в результате чего самолет был серьезно поврежден.
The aircraft's undercarriage broke apart, causing very significant physical damage.
Например, с 2000 года было закуплено только три военных самолета.
For example, only three new military aircraft have been purchased since 2000.
Эти люди обвинялись в правонарушениях от мелкой кражи до угона самолета.
These people had been accused of offences ranging from petty theft to aircraft hijacking.
Затем поступило сообщение о появлении в указанном районе второго неопознанного самолета.
Then a second unidentified aircraft was reported entering the area.
Но триумф самолета за рубежом не мог скрыть проблем под капотом.
The aircraft’s triumphant reception could not mask trouble under the hood.
С самолета «Антонов» велась координация действий сухопутных сил и воздушная разведка.
An Antonov aircraft supported the attack by directing ground forces and conducting aerial reconnaissance.
По словам бывшего следователя Грега Филлипса, никаких указаний на неисправность самолета нет.
According to a former NTSB crash investigator, Greg Phillips, there is no indication of a malfunction of the aircraft.
Оба самолета покинули воздушное пространство над морем недалеко от мыса Эн-Накура.
The two aircraft departed over the sea off al-Naqurah.
использование среднего самолета общего назначения («Дэш-7»), также с коротким взлетом и посадкой.
A medium utility/passenger aircraft (Dash-7), also with short take-off and landing capability.
Новая авиакомпания будет осуществлять четыре ежедневных полета с использованием самолета на 37 пассажиров19.
The new airline will provide four daily flights using an aircraft with seating capacity for 37 passengers.19
Этот прибор был сделан таким образом, что при подъеме символ самолета опускался вниз.
The gauge was designed so, when climbing, the aircraft symbol moved downward.
Срок действия представленного Группе удостоверения о годности самолета к полету истек 31 декабря 2003 года.
The certificate of airworthiness for the aircraft presented to the Panel shows that it expired on 31 December 2003.
На борту этого самолета также находились комплекты военной формы, пулеметные ленты (ленты для подачи патронов) и медикаменты.
Also on board the aircraft were military uniforms, machine-gun belts (feeder belts) and medicines.
Дополнительные потребности исчислены с учетом нового коммерческого контракта на аренду двух грузовых и одного пассажирского самолета и трех вертолетов.
Additional requirements reflect the new commercial contract for two cargo and one passenger fixed-wing aircraft and three rotary wing aircraft.
в связи с сокращением потребностей вследствие приобретения вертолета и отказа от замены самолета, вышедшего из строя в результате аварии;
Lower requirements resulted from the forward deployment of helicopter assets and the non-deployment of a replacement for a fixed-wing aircraft put out of action by an accident;
Незадолго до посадки его самолета, Пакистан объявил о поимке в Кетте Муллы Обайдуллы – заместителя неуловимого главы талибов Муллы Омара.
Shortly before his unmarked aircraft landed, Pakistan announced the capture in Quetta of Mullah Obaidullah, deputy to the elusive Taliban chief, Mullah Omar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad