Ejemplos del uso de "сбегут" en ruso
Завышенный обменный курс укрепляет платежеспособность, поэтому международные банкиры заботятся о нем – до тех пор, пока не сбегут.
An overvalued exchange rate strengthens repayment capacity, so international bankers cheer it on – until they cut and run.
Если настоящей причиной силы евро является официальный иностранный спрос, существует риск того, что иностранные государственные покупатели евро, в конце концов, сбегут, что сделают и частные инвесторы, – только быстрее и в больших концентрациях.
If foreign official demand is the real reason behind the euro’s strength, the risk is that foreign sovereign euro buyers will eventually flee, just as private investors would, only in a faster and more concentrated way.
Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали.
Half the people supposed to be saving lives have fled.
К сожалению, понятия не имею куда сбежала мерзкая гарпия.
Unfortunately, I have no idea where the vile harpy has fled to.
Я прикрою, на случай, если он взбесится или сбежит.
I'll keep cover in case he decides to flip out or flee.
Янукович, не сумев подавить их своими силами безопасности, просто сбежал.
Yanukovych, failing to crush them with his security forces, simply fled.
Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали.
When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled.
Чувствую себя ублюдком, сбежавшим в Штаты.
I felt like a slimy bastard, running of to the States like that.
Азиз и его люди убили Косу внутри, прежде чем сбежали.
He was killed inside by Aziz and his men before they fled.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad