Exemples d'utilisation de "сбора" en russe
Traductions:
tous5704
collection2411
fee582
collecting462
charge459
gathering428
assembly109
harvesting95
preparation22
toll13
proceeds10
preparations5
bringing together3
mixture1
autres traductions1104
Создание контракта на услуги и добавление управленческого сбора
Create a contract for services plus a management fee
Внизу стоит контейнер для сбора ткани.
There's a container underneath that's collecting that tissue.
Сборы по платежу — это сбор, связанный с процессом сбора платежей с клиентов.
Payment fees are charges that are associated with the process of collecting payments from customers.
ЛРА не освободила детей из пункта сбора в Ри-Квангбе в южной части Судана.
LRA has not released any children from the Ri-Kwangba assembly point in Southern Sudan.
Это первое устройство, используемое для сбора дождя.
So, this is the first device they use in harvesting rain.
В качестве основного средства для подготовки оценки будет использоваться таблица данных, предназначенная для сбора информации о трансграничных водах.
A main tool for the preparation of the assessment will be the datasheet used to gather information on the transboundary waters.
Бывший премьер-министр Дэвид Кэмерон начал решать эту проблему, введя «сбор на повышение квалификации» для компаний, которые нанимают иностранных сотрудников; доходы от этого сбора целевым образом направляются на финансирование программ обучения работников.
Former Prime Minister David Cameron started to address this issue by imposing a “skills levy” on firms hiring foreign workers, with the proceeds earmarked to fund worker-training programs.
В большинстве целевых стран были проведены оценки; в настоящее время проводится подготовка к началу закупок в следующем сезоне сбора урожая.
Assessments were conducted in most of the target countries; preparations are under way to start buying in the coming harvest season.
Г-н Маас предложил призвать к объединению усилий национальных экспертов и ученых, работающих в этих областях, для сбора информации (которую, насколько это возможно, следует представлять в формате модели GAINS).
Mr. Maas suggested calling on and bringing together national experts and researchers working on these topics to obtain information (to be provided as much as possible in a GAINS model format).
Создание проекта на услуги и добавление управленческого сбора
Create a project for services plus a management fee
В чем преимущества сбора пожертвований на Facebook?
What are the benefits of collecting donations on Facebook?
В финансовом году, закончившемся в июне 2001 года, ставка этого сбора составляла 10 процентов.
The capital charge rate for the year ended June 2001 was 10 %.
Программа № 13- Укрепление системы наблюдения, сбора информации и управления ею;
Programme No. 13 — Strengthening of the system of information monitoring, gathering and management;
" 13-4.5 Места сбора и посадки людей в коллективные спасательные средства должны иметь достаточное освещение.
13-4.5 Assembly and embarkation points for collective life-saving appliances should be adequately lit.
Вот супердешевый проект сбора дождевой воды, доступный людям в развивающемся мире.
Here's a design for harvesting rainwater that's super cheap and available to people in the developing world.
В 2006 году некоторые департаменты пользовались услугами стажеров и экстернов для поиска и сбора материалов в рамках подготовки к проведению исследований. В.
In 2006, several departments made use of both interns and externs to do research and collect material for the preparation of studies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité