Ejemplos del uso de "свадебный наряд" en ruso
Наверное, не о таком свадебном наряде ты в детстве мечтала.
That's not exactly your wedding dress of your childhood dreams.
Девушки, одетые в белый свадебный наряд будут, не двигаясь, лежать на подиуме, установленном в зале музея, и ждать поцелуя того единственного важного посетителя музея.
Dressed in white and laid upon an elevated bed, the women lay motionless in the museum’s space, awaiting a kiss from that one perfect museum patron.
Я уверен, что Фентону помог его привлекательный наряд, он действительно хорошо смотрелся в своей роли.
I'm sure Fenton was helped by his cute clothes, he really looked the part.
Это напоминает попытку описать, как можно испечь вкуснейший свадебный торт, используя только мёд, соду и сырой баклажан.
It is like describing how one could bake a delicious wedding cake using only honey, bicarbonate of soda, and raw eggplant.
Понадобилось четыре месяца работы и 25 "девочек" (как называет модельер своих швей), чтобы изготовить этот наряд из шелка цвета слоновой кости с инкрустацией жемчугом, двенадцатью видами различных кружев и шлейфом в четыре с половиной метра.
It took four months' work and 25 "girls" (as the designer calls his seamstresses) to create the pearl-encrusted, ivory-coloured silk gown with twelve different types of lace and a train four and a half metres long.
Я имею в виду, что это всего лишь вечеринка, а не свадебный прием, ведь так?
I mean it 's more of a party than a wedding reception right?
Завтра ты снимаешь этот клоунский наряд, одеваешь нормальную советскую одежду.
Tomorrow you'll change this clown's dress for normal Soviet clothes.
Хочешь повесить доску для объявлений, достань наряд на работу у главного уборщика.
If you wanna hang a bulletin board, get a work order.
Я получила самый лучший свадебный подарок, двух прекрасных маленьких деток.
I got the best wedding present ever two perfect little babies.
У них был свадебный стол на 100 гостей, включая и меня, девятилетнего, одетого в костюм, который мне сшили на первое причастие, и я уже на два дюйма вырос из рукавов и штанин.
They had a sit-down wedding dinner for over 100 guests, which included me, age nine, dressed in a suit I made my holy communion in, which was by then about two inches too short in the sleeve and the trousers.
Когда встаёшь, надеваешь неглиже, а потом переодеваешься в утренний наряд.
When you get up you wear a negligee, then you change into a morning frock.
Милый, он откопал жуткий свадебный торт на свадьбу Джима.
Honey, the wedding cake he made Jim was beige.
Мы назначили вас в наряд Президентской охраны во время его кампании в Огайо.
We have you assigned to potus' detail While he campaigned in ohio.
Мы не будем проводить свадебный прием у тебя в спальне.
We can't hold a wedding reception in your bedroom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad