Exemples d'utilisation de "свадьбам" en russe

<>
Их жертвами часто становятся невинные люди, это «побочный ущерб» западных ударов по жилым домам, свадьбам, похоронам и общественным собраниям. And the victims are often the innocent “collateral damage” of Western strikes that hit homes, weddings, funerals, and community meetings.
Так что глобальная экономика становится местом, где женщины более успешны, чем мужчины, хотите верьте, хотите нет. И эти экономические изменения начинают активно воздействовать на нашу культуру: присмотритесь к современным романтическим комедиям, к свадьбам, к свиданиям и к набору современных супергероев. So the global economy is becoming a place where women are more successful than men, believe it or not, and these economic changes are starting to rapidly affect our culture - what our romantic comedies look like, what our marriages look like, what our dating lives look like, and our new set of superheroes.
Вы знаете, свадьба, между флорист You know, wedding, between the florist
Бог нам в помощь со свадьбой. God help us with marriage.
Сегодня день моей свадьбы, друзья. "This is my weddin" day, laddie.
Эта свадьба вскружила тебе голову? Is the wedding turning your head?
Ничего, ничего, принцесса, до свадьбы заживет. It's nothing princess, compared to marriage.
Разве кто-нибудь когда-нибудь видел невесту в день ее свадьбы? Who ever heard of a bride bein 'seen on the day of her weddin'?
Нет глупенький, сегодня наша свадьба. No silly, it's our wedding day.
Они развелись через год после свадьбы. They split up after a year of marriage.
Я вас венчал на свадьбе. I performed your wedding ceremony.
Будет свадьба, сейчас, как только прогонят запорожцев. There will a a marriage, as soon as the Cossacks are defeated.
Холостяцкая вечеринка перед его свадьбой. Stag party before his wedding.
Он бы хотел грандиозно отметить мою свадьбу. He wanted to conduct my marriage grandly.
Через свадьбу прекратится кровная месть. This blood feud is to be eliminated through a wedding.
Затем он расстроил свадьбу моего лучшего друга. Then he broke up my best friend's marriage.
Ножом, подаренным ей на свадьбу. Used a knife she got for a wedding present.
Она ждала ребёнка и свадьба была уже назначена. She fell pregnant and the marriage was arranged.
Кроме пионов на мою свадьбу. Except peonies for my wedding.
Обычно родители жениха не дают обед прямо перед свадьбой. It's unusual for a bridegroom's parents to entertain just before a marriage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !