Ejemplos del uso de "свадьбой" en ruso con traducción "wedding"

<>
Холостяцкая вечеринка перед его свадьбой. Stag party before his wedding.
Джим попросил всех свидетелей собраться перед свадьбой. Jim just wants a groomsmen's meeting before the wedding.
Все так трясутся над какой-то глупой свадьбой! All of this fuss over some stupid wedding!
Кажется мы, наконец, перестали хранить секреты как раз перед нашей свадьбой. It seems we've finally stopped keeping secrets just in time for our wedding.
Так что, что бы ты не решила со свадьбой, я согласен. So whatever you want to do on the wedding front is fine by me.
Ты знаешь, со свадьбой Говарда и Бернадетт, я заразился маленькой свадебной лихорадкой. You know, with Howard and Bernadette getting married, I got caught up in a little wedding fever.
Знаете, я так волновалась перед своей свадьбой, что врезалась в стену и подбила глаз. You know, I was so nervous before my wedding that I ran into a wall and got a black eye.
Знаю, что ты занят обедом, но я хочу подарить тебе небольшой подарок перед свадьбой. I know you're busy with lunch, but I just wanted to give you this little pre-wedding gift.
Только подумай, прошлой ночью, в ночь перед свадьбой, когда все это крутилась у тебя в голове, вы ведь спали в разных спальнях, так? Come to think of it, last night, the night before your wedding when all this shit is swirling around in your head, weren't you guys sleeping in separate bedrooms?
12 лет назад моя кузина Айрин погибла вместе со всей семьей от ужасного отравления угарным газом как раз в ночь перед своей свадьбой. 12 years ago, my cousin Irene and her entire family died in a horrific carbon monoxide accident the night before her wedding.
Вы отвезли лучшую подругу в клуб в ночь перед свадьбой, вы позволили сесть ей в машину с пьяным водителем, а затем, вы позволяете ей отдуваться за преступление, которого она не совершала. You take your best girlfriend clubbing the night before her wedding, you let her get in a car with a drunk driver, and then you let her take the rap for a crime that she didn't even commit.
Вы знаете, свадьба, между флорист You know, wedding, between the florist
Эта свадьба вскружила тебе голову? Is the wedding turning your head?
Нет глупенький, сегодня наша свадьба. No silly, it's our wedding day.
Я вас венчал на свадьбе. I performed your wedding ceremony.
Через свадьбу прекратится кровная месть. This blood feud is to be eliminated through a wedding.
Ножом, подаренным ей на свадьбу. Used a knife she got for a wedding present.
Кроме пионов на мою свадьбу. Except peonies for my wedding.
Дики Мёртон приедет на свадьбу? Is Dicky Merton coming to the wedding?
Он только что сглазил свадьбу. He just jinxed the wedding.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.