Ejemplos del uso de "свежих" en ruso con traducción "fresh"

<>
Сколько свежих деньжат мы сегодня взгрели? How much fresh cash did we make?
Вы смогли найти большое количество свежих, благоуханных цветов? Have you found armfuls of fresh, fragrant flowers?
Директор по маркетингу отдела свежих продуктов в "Мадон". Marketing director of Madone's fresh food division.
Одна вещь, которая поможет это свежие мысли свежих работников. One thing that would help is fresh blood.
Необходимы новые стандарты хороших свежих продуктов для ваших детей. There needs to be a new standard of fresh, proper food for your children.
Но у него два свежих отверстия рядом с бедренной артерией. But he has two fresh avulsions near the femoral artery.
Секретный ингредиент - дикие вишни, и у меня не было других свежих вишен. The secret ingredient is wild cherries, and I didn't have any fresh cherries.
Это, что, кого-то убьет, если вы добавите для разнообразия свежих фруктов? Would it kill you people to serve some fresh fruit for a change?
дата упаковки обязательна для свежих грецких орехов и факультативна в случае сухих грецких орехов; Date of packaging mandatory for fresh walnuts and optional for dry walnuts;
На рынке свежих овощей, например, цены должны сбалансировать спрос и предложение при текущем урожае. In the market for fresh vegetables, for example, prices must balance the supply and demand for the current harvest.
В поисках свежих решений я обратился к областям науки, не связанным с проблемами хранения электричества. And in order to adopt a fresh perspective, I sought inspiration from beyond the field of electricity storage.
Они ворвались сюда пару недель назад, требуя свежих лошадей в обмен на свои больные клячи. They burst in a couple of weeks back demanding fresh horses to replace their sick nags.
Потребление свежих овощей, а также растительных масел вместо насыщенных/животных жиров при приготовлении пищи значительно возросло. The consumption of fresh vegetables as well as of vegetable oils instead of saturated/animal fats for cooking has increased significantly.
После устранения угрозы голода беженцам нужна помощь в выработке нового рациона с использованием разнообразных свежих продуктов местного производства. Once the immediate pangs of hunger are addressed, refugees need help reinventing diets with diverse, locally sourced fresh foods.
Рассмотрим в качестве примера свежих креветок, пакуемых в коробки, являющиеся также единицей измерения, в которой клиенты заказывают креветок. Consider fresh shrimps packed in boxes, which is also the unit in which customers order the shrimps.
Существенно повышается также процент элитных пород скота и птицы, а также высоких сортов водных продуктов, свежих фруктов и овощей. The ratio of superior grades of livestock, poultry, aquatic products, fresh fruit and vegetables being produced is also rising significantly.
Базовый индекс потребительских цен Токио (за исключением свежих продуктов) за январь аналогично замедлился до 2,2% с 2,3%. The Tokyo core CPI (excluding fresh foods) for January similarly slowed to 2.2% from 2.3%.
Сейчас ситуация такова, что еда, которую ваши дети получают каждый день - фастфуд, высокой степени переработки, в ней недостаточно свежих продуктов. Now, the reality is, the food that your kids get every day is fast food, it's highly processed, there's not enough fresh food in there at all.
Берни Сандерсу, несомненному обладателю самых свежих мозгов из всех президентских кандидатов 2016 года и герою молодых избирателей, сейчас 75 лет. Bernie Sanders, certainly the freshest mind of all the 2016 presidential candidates and the hero of millennial voters, is 75.
В этом примере Jasper's Market хочет создать рекламную кампанию, чтобы рассказать местным жителям о своих свежих и натуральных продуктах. In this example, Jasper's Market wants to create a campaign that highlights their fresh, organic produce to people in the local area.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.