Ejemplos del uso de "сверкает" en ruso
Как сверкает снег, как скрипит под ногами.
Oh, how the snow sparkles, the crunch of it under your feet.
Будет сладко спать и видеть сон о сверкающих звездах
Will have a pleasant sleep, a dream of sparkling stars
Сверкают будто звёзды на ночном небе, не так ли?
They scintillate like stars in the night, do they not?
Этот другой граф прибыл от астрономов кто изучил сверкающий свет от звезд и показы изобилие различных типов атомов во Вселенной.
This other graph came from astronomers who studied the blazing light from stars and shows the abundances of the different types of atoms in the universe.
Ее темные волосы и сверкающие глаза напомнили мне Алиссу Милано.
Her dark hair and sparkling eyes reminded me of Alyssa Milano.
Иногда нужно смыть грязь, чтобы обнаружить под ней сверкающую желтизну.
Sometimes you must wash away the mud to reveal that sparkling yellow underneath.
вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так.
And so you'd have this wonderful sparkling thing, with the disk slowly rotating, and this is roughly what it would look like.
Вы, ребята, когда-нибудь видели рекламу чая со льдом, где девушка лежала на надувном матрасе и просто дрейфовала по сверкающему бассейну?
Have you guys ever seen the iced-tea commercial where the lady is lying on the inflatable raft, and she's just drifting along a sparkling pool?
Все блестит и сверкает, как лакированный кусок дерьма.
All shiny and perfect like a shellacked piece of crap.
Серийный автомобиль сверкает, несмотря на неудачника и круиз-контроль
Stock car flamin 'with a loser and the cruise control
Гламурно всё то, что сверкает прозрачностью, поэтому на них жемчуг,
Translucence is glamorous - that's why all these people wear pearls.
Лёд Антарктиды сверкает таким ослепляющим светом, он лишает зрения незащищённый глаз.
The ice of Antarctica glows with a light so dazzling, it blinds the unprotected eye.
И как звезда, и как созвездие Льва среди простых львов сверкает имя нашего великого.
And like a bright star, like the constellation of the Lion among ordinary lions, shines the name of our great.
Я хочу увидеть, как его благочестивая и присыпанная тальком задница сверкает из больничной распашонки.
I want to see that pious, body powered toosh hanging out of his gown.
и поэтому так эффектна вся барная утварь. Гламур сверкает прозрачностью. Он не прозрачный, не матовый.
It's why barware is glamorous. Glamour is translucent - not transparent, not opaque.
Но сегодня солнце сверкает на воде до самого азиатского побережья города, чайки парят на ветру, большой лайнер величаво плывет на север к Черному морю.
But today the sun glints across the water to the Asian coastline of the city; the seagulls bank in the breeze; a great liner sails majestically north towards the Black Sea.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad