Ejemplos del uso de "свечей" en ruso
Traducciones:
todos500
candle422
candlelight17
suppository8
light4
candlepower1
otras traducciones48
Реакция общества началась с состоявшейся 2 мая демонстрации в Сеуле, во время которой сотни подростков несли дежурство под светом свечей.
The public reaction began with a demonstration in Seoul on May 2 in which hundreds of teenagers held a candlelight vigil.
Вы тянете чеку, нажимаете триггер, как только выпускаете лопасть, у вас будет около 1.5 секунд до того, как комната будет заполнена светом яркости 2 миллионов свечей и шумом в 175 децибел.
You pull the pin, you press the trigger, once you let the spoon pop, you've got about 1.5 seconds before the room is filled with 2.4 million candlepower and a bang that's rated at 175 decibels.
Можно подумать, зажигание свечей все исправит.
Like lighting a candle's going to make everything ok.
«Люди прежде всего» – такова моя давняя политическая философия, и она соответствует духу корейской «революции свечей», которая год назад осветила и согрела зиму в Корее.
“People first” has been my longstanding political philosophy as well, and it is a vision in line with the spirit of Korea’s “candlelight revolution” that lit and heated up the winter in Korea a year ago.
Да, но вы пытались дать мне его в форме свечей!
Yes, but you tried give it to me in suppository form!
• Режим рисования свечей: режим рисования данных свечами.
• Candles Mode: sets the chart to draw data as candles.
На этом графике линия тренда проведена по телам свечей.
The next chart below shows a trend line drawn using the bodies of the candles.
24. Режим рисования свечей: рисовать данные как японские свечи.
24. Candles Mode: sets the chart to draw data as candles.
Он пошел на кухню, достал пачку свечей и зажег их.
He went to the kitchen, pulled out a handful of candles and lit them.
Стандартное значение для полос Боллинджера – это 20 периодов (или 20 свечей).
The standard setting for the Bollinger bands is 20 periods (or 20 candles).
3. У этих свечей либо короткие тени, либо их вообще нет.
3. The candles have small or no upper wicks.
Также важно заметить, что размер медвежьих свечей имеет тенденцию к уменьшению.
Also important to note is the decline in the body size of the bearish price break candles.
Я не извращенка, я цитировала Лонг Дюк Донга из "Шестнадцати свечей".
Oh, I'm not being pervy, I was quoting long duk dong from Sixteen Candles.
Зажечь несколько свечей, наполнить ванну, почитай о жизнеспособности этанола как составного топлива.
Light some candles, run a bath, read about the viability of ethanol as a fuel supplement.
Так ты зарезервировала столик, в каком-нибудь чудесном местечке, полном мерцающего света свечей?
So did you, um, did you make a reservation somewhere beautiful with lots of flickery candles?
Расчет ADX производится с помощью показателей определенного количества торговых периодов (свечей) на графике.
The ADX calculates its reading from a certain number of trading periods (or candles) on the chart.
Скажи ей, что ты приготовил водяной матрас, пару водяных пистолетов и несколько свечей.
Tell her you've arranged a water bed, some squirt guns and a little bit of candle wax.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad