Ejemplos del uso de "свидетелей" en ruso

<>
Пожалуйста, вычеркните все показания свидетелей. Please delete all the witness' statements.
И сейчас допрашивает несколько ключевых свидетелей. And are currently interviewing a number of key eyewitnesses.
Таким образом, игру необходимо остановить, хотя бы ради спасения таких как мы - невинных свидетелей. So the game must be stopped, if only for the survival of innocent bystanders - the rest of us.
У меня 100 000 свидетелей. I have 100,000 eye witnesses.
По словам свидетелей, бомба была сделана из обувной коробки, обмотанной скотчем. Eyewitnesses said that the bomb was made out of a shoebox and duct tape.
Пэк и Диаз набирают свидетелей. Peck and Diaz are rounding up witnesses.
До сих пор им удаётся избегать камер видеонаблюдения и большого количества свидетелей. So far, they've avoided surveillance cameras and most eyewitnesses.
Мы хотели бы вызвать свидетелей. We'd like to call a witness.
Да, полагаю, это уменьшает количество свидетелей, но не слишком хорошо для твоего алиби. Yeah, well, guess that cuts down on the eyewitnesses but not really good for your alibi.
Полиция никак не может найти свидетелей. The cops still haven't found a credible eye witnesses.
Они смогли определить марку и модель машины, но так как свидетелей нет, оптимистов маловато. They'll be able to determine the make and model of the car, but without any eyewitnesses, no one seems very optimistic.
Защита судей, свидетелей и свидетелей-экспертов Protection of judges, witnesses and expert witnesses
Два человека были хладнокровно убиты подозреваемым, который подходит под описание свидетелей на обоих местах преступлений. Two men were murdered in cold blood by a perp who fits eyewitness descriptions at both scenes.
Её сбили и всё, никаких свидетелей? They say a hit and run, no witnesses?
И там не было ничего - ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего - никаких свидетелей. There was none in place - no tourist agent, no NGOs, nothing - no eyewitnesses.
Два выстрела в голову, свидетелей нет. Two taps to the head without an eye witness.
Да, и они подтвердили отчет свидетелей о мужчине средних лет, который копался в кустах у окон номера Чада. Oh, yeah, and they confirmed an eyewitness report of a middle-aged man rummaging around a bush outside Chad's hotel room.
Она должна быть под защитой свидетелей. She should be under witness protection.
И если у него не получались нужные ему результаты, он мог поменять фотографии местами и попросить свидетелей взглянуть ещё раз. If he didn't get photo array results he liked, he'd reshuffle the mug shots and ask the eyewitness to try again.
Роллингу надо убрать свидетелей, неужели не понятно? Rolling needs to take away witnesses' don't you realize it?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.