Ejemplos del uso de "сводный оркестр" en ruso
Помните, что стандартные события позволяют просматривать сводный отчетный столбец по всем стандартным событиям, тогда как индивидуально настроенные события будут отображаться отдельно.
Keep in mind standard events allow you to look at an aggregate reporting column for all of that standard event, while custom events will be separated.
После выполнения всех операций вам будет отправлен сводный отклик, и HTTP-соединение будет закрыто.
Once all operations have been completed, a consolidated response will be passed back to you and the HTTP connection will be closed.
Чикагский художественный институт (Art Institute of Chicago, 1882) и Чикагский симфонический оркестр (Chicago Symphony Orchestra, 1881) в корне отличались от Халл-Хауса.
The Art Institute of Chicago (1882) and the Chicago Symphony Orchestra (1881) are just a mile-and-a-half from Hull House.
Луис Армстронг учился играть на корнете, пока он находился в «Доме для цветных бродяг» (Home for Colored Waif), месте заключения для цветных подростков, при котором был создан оркестр под руководством профессионального музыканта.
Louis Armstrong took cornet lessons while confined to the Home for Colored Waifs, a segregated juvenile detention facility with a band program directed by, that’s right, a teaching artist.
Выжившие после катастрофы на «Титанике» рассказывали, что, пока пассажиры садились в спасательные шлюпки в попытке выжить после столкновения лайнера с айсбергом, на палубе играл оркестр под руководством Уоллеса Хартли (Wallace Hartley).
Survivors of the Titanic have said they remember the band, led by Wallace Hartley, playing on deck even as passengers boarded lifeboats after the ship hit an iceberg.
Значит, у нас есть Леонард, его мать и сводный брат.
So, we have Leonard, his mother and his foster brother.
они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
they put on a parade, complete with marching band.
Это также должно обнадежить европейцев, обеспокоенных, что большая зависимость от частных денег означает более консервативную программу, поскольку Симфонический оркестр Сан-Франциско имеет один из самых смелых и разнообразных репертуаров в США.
It also should be reassuring to Europeans who are concerned that greater reliance on private money necessarily means conservative programming that the San Francisco Symphony has one of the most adventuresome repertoires in the US.
В Сан-Франциско, например, Симфонический оркестр осуществляет проект под названием "Keeping Score" стоимостью в двадцать три миллиона долларов, финансируемый за счет частных средств и включающий серию программ на национальном некоммерческом телевидении, а также радио-шоу, интерактивное музыкальное образование и школьные музыкальные программы.
In San Francisco, for example, the Symphony runs a $23 million privately funded project - called Keeping Score - that includes a national public television series, radio shows, interactive music learning, and school music programs.
Далее он попытается проскользнуть с субсидиями на стиральную машинку в сводный согласованный законопроект.
He'll try to slip dishwasher subsidies into the omnibus reconciliation bill.
Например, Майкл Тилсон Томас в Сан-Франциско совместил эффективную деятельность по сбору средств и художественное руководство, выдвинув Симфонический оркестр Сан-Франциско в разряд самых высококлассных оркестров США.
Michael Tilson Thomas in San Francisco, for example, has combined effective fundraising and artistic leadership to propel the San Francisco Symphony to the top rank of US orchestras.
Голос у меня слабый, но и оркестр не ахти какой.
I don't have much of a voice, but this isn't much of a band, either.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad