Ejemplos del uso de "сдавайся" en ruso con traducción "give up"

<>
Подтянись, выше нос и не сдавайся Stand tall, have courage and never give up
Мои сны заставляют меня рассказывать эту и другие горькие истории. Иногда я будто слышу голоса умерших, которые говорят мне: "Не сдавайся. Держись". Also one thing that kept me pushing this story, this painful stories out, the dreams I have, sometimes, is like the voices of the dead, that I have seen would tell me, "Don't give up. Keep on going."
Однако демократы не собираются сдаваться. But the democrats are not giving up.
Но мы не должны сдаваться. But we must not give up.
Настоящий коммунист никогда не сдается. A true Communist never gives up.
Бандо так просто не сдается. Bando doesn't give up easily.
Что бы ни случилось - не сдавайтесь. Whatever happens, don't give up.
Знай, настоящий коммунист никогда не сдается. You know, a true Communist never gives up.
Буч, ты всегда сдаёшься слишком легко. You always give up too easy, Butch.
Не убивать, не воровать и не сдаваться. No killing, no stealing, and no giving up.
Когда сдаешься, состояние может ухудшиться очень быстро. When you give up you can deteriorate very quickly.
Теперь я стараюсь и никогда не сдаюсь! And when I tried my best and didn't give up, good things happened!
Наконец вы сдаётесь и отворачиваетесь чтобы заснуть. After a while you just give up and roll away to sleep.
На её месте я бы ещё не сдавался. If I were in her place, I wouldn't give up yet.
Мы дали друг другу негласное обещание никогда не сдаваться. We made each other a silent promise to never give up.
В какой-то момент ты просто сдаешься, я думаю. At some point you just give up, I guess.
Но иногда, когда ты принимаешь вызов, ты просто сдаёшься. But sometimes when you are faced with a challenge, you just give up.
Даже если бы они поженились, нам не следовало б сдаваться. Even if our parents were getting married, we couldn't give up on it.
Мы не сдаемся, Мы просто хотим вернуть назад доверие кармической энергии. We're not giving up, we're just going back to trusting in karmic synergy.
Знаете, большинство преследователей сдаются только после того, как найдут новую цель. You know, most stalkers only give up after they've found another target.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.