Ejemplos del uso de "сегодняшнем" en ruso con traducción "today's"
Господину, который купил все лоты на сегодняшнем аукционе.
To the gentleman who bought every item in today's auction.
Люди могут легко потеряться в сегодняшнем океане информации.
People can easily become lost in today's ocean of information.
В сегодняшнем прогнозе сказано, что завтра будет хорошая погода.
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
Представители Саудовской Аравии на сегодняшнем заседании ОПЕК в Вене.
Saudi Arabian delegates at today's crunch Opec meeting in Vienna.
Она предлагает новый взгляд на конфликты в сегодняшнем обществе.
She shares an insider's perspective on the mind of a cult member, and proposes a new way to think about today's most troubling conflicts and extremist movements.
Так что же нового в сегодняшнем антисемитизме, спрашивает Джордж Флетчер?
So, what is new about today's anti-Semitism, asks George Fletcher?
В сегодняшнем мире существуют три новых измерения глобальных общественных благ.
There are also three new dimensions of global public goods in today's world.
Таким образом, экономическое неравенство по-иному ощущается в сегодняшнем мире.
Thus, economic inequality is felt differently in today's world.
В сегодняшнем мире есть ещё много такого, что не работает нормально.
In today's world, too, there is much that is not working well.
Другие страны еврозоны не так конкурентоспособны, как Германия при сегодняшнем обменном курсе.
The other eurozone countries are not as competitive as Germany at today's exchange rate.
Первые доказывали, что могло помочь только низвержение коммунизма - "смена режима" на сегодняшнем языке.
The former argued that nothing less than overthrowing communism - "regime-change" in today's parlance - would do.
В сегодняшнем взаимозависимом мире неопознанная кибератака на неправительственную инфраструктуру может нанести огромный ущерб.
In today's interconnected world, an unidentified cyber attack on non-governmental infrastructure might be severely damaging.
Но в сегодняшнем Европейском Союзе ему не было бы нужды просить о вступлении.
But in today's European Union, Groucho need not apply.
В сегодняшнем информационном веке в политике также важна победа той или иной "истории".
In today's information age, politics is also about whose "story" wins.
Есть кто-нибудь в сегодняшнем Финале кто может побороться с ними за командное золото?
Is there anyone in today's Finals that can keep them from taking Team Gold?
При сегодняшнем положении дел, Китай стоит перед выбором между "Диктатурой пролетариата" и "Тремя представителями".
Under today's arrangements, China faces a choice between the "Dictatorship of the Proletariat" or the "Three Represents."
Союз власти и денег в сегодняшнем Китае берет свое начало в расширении бюрократического аппарата.
The union of power and money in today's China originates from the steady inflation of bureaucracy.
На сегодняшнем заседании, помимо принятия резолюции 1846 (2008), Совет Безопасности предпринял еще один шаг.
Today's meeting has led the Security Council to take an another step in addition to resolution 1846 (2008).
В сегодняшнем кризисе заложена завтрашняя возможность - экономическая возможность, измеряемая в рабочих местах и экономическом росте.
In today's crisis lies tomorrow's opportunity - economic opportunity, measured in jobs and growth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad