Ejemplos del uso de "селективный вольтметр" en ruso

<>
Отсос, вольтметр и спелый банан. The aspirator, voltmeter, and a ripe banana.
Ливни - селективный и несентиментальный миротворец. Livni is a selective and unsentimental peacemaker.
Таким образом, я могу видеть вольтметр, или температуру впуска, Соотношение воздуха и топлива. So, I can have volts, or inlet temperature, air fuel ratio.
Политизирование вопросов прав человека, выборочное использование их в качестве орудия против конкретных государств и народов и их эксплуатация в чисто политических целях, не связанных с высокими ценностями прав человека, — такие селективный подход и двойные стандарты отвергаются многими культурами, цивилизациями и религиями, поскольку они противоречат благородным человеческим ценностям справедливости и равенства. Politicizing human rights issues, using them as a tool to target specific States and peoples while ignoring others, and exploiting them FOR purely political purposes unrelated to noble human rights values: such selectivity and double standards are rejected by many cultures, civilizations and religions because they contradict the noble human values of justice and equity.
Вольтметр больше не показывает. We're not even getting any more electrical readings.
Однако, рассматривая этот проект резолюции как несбалансированный и селективный документ, в котором не нашли отражения мероприятия по проверке, проведенные в Ираке Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), моя делегация представила свой проект поправки. However, considering the draft resolution an unbalanced and selective document that neglects the verification activities carried out in Iraq by the International Atomic Energy Agency (IAEA), my delegation presented its draft amendment.
Тот же самый переносной вольтметр, которым вы проверяли расход электричества, может также обнаружить электрические токи. The same portable voltage tester you used to measure electrical usage can also detect electrical currents.
передний противотуманный фонарь: белый или желтый селективный front fog lamp: white or selective yellow
А также аспиратор, вольтметр и связку бананов. The aspirator, voltmeter and a ripe banana.
Уже ведется работа, которая позволит обеспечивать селективный доступ сотрудников, не принадлежащих к ЮНОПС, к некоторой информации, не имеющей характера собственности (как-то: телефонные справочники и документация Правления). Work is already under way to allow selective access by non-UNOPS staff to certain non-proprietary information (such as telephone directories and Executive Board documentation) on the system.
передний противотуманный огонь: белый или селективный желтый front fog lamp: white or selective yellow
" Селективный желтый " 3/означает координаты цветности (x, y) ?/испускаемого света, находящегося в диапазоне цветности, определенном следующими пределами: " Selective-yellow " 3/means the chromaticity coordinates (x, y) */of the light emitted lie inside the chromaticity areas defined by the boundaries:
В результате в Конвенции не только был закреплен селективный подход к финансовым договорам, но в нее были включены исключения и перечень раз-личных видов практики. That process had led not only to the selective treatment of financial contracts in the Convention but also to the inclusion of exceptions and the listing of diverse practices.
Действия, которые предусматривают такие инициативы, направлены против отдельных государств и групп государств, которые преднамеренно объявляются как террористические, при этом применяется полностью селективный подход, в рамках которого основное внимание уделяется предотвращению горизонтального распространения и не существует твердой и решительной приверженности делу всеобщего и полного разоружения и ликвидации всех видов оружия массового уничтожения, в том числе ядерного оружия. The steps proposed by this Initiative are directed against those States and groups that have been deliberately identified as terrorists using a highly selective approach focused exclusively on the prevention of horizontal proliferation and lacking any firm or resolute commitment to general and complete disarmament or to the elimination of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons.
Вместе с тем, поскольку оно является инструментом обеспечения прочного мира и в нем содержатся стратегии достижения некоторых принципиальных целей наших постконфликтных программ, мы будем использовать селективный подход в деле его выполнения. However, because it is an instrument for sustainable peace, and because it contains, generally speaking, strategies for achieving some of the principal objectives of our post-conflict programmes, we shall take a selective approach towards its implementation.
В соответствующих случаях селективный желтый цвет светового пучка может быть получен либо за счет цвета источника света, либо с помощью рассеивателя передней противотуманной фары, либо любым другим подходящим способом. The selective yellow colour, if any, of the beam may be obtained either by the colour of the light source or by the lens of the front foglamp or by any other suitable means.
Если допускается селективный желтый цвет, то величина светового потока лампы накаливания с внешней колбой селективного желтого цвета должна составлять не менее 85 % от установленной величины светового потока соответствующей лампы накаливания, испускающей белый свет. In the case where the selective-yellow colour is allowed, the luminous flux of the filament lamp with the selective-yellow outer bulb shall be at least 85 per cent of the specified luminous flux of the relevant filament lamp emitting white light.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.