Ejemplos del uso de "сельском хозяйстве" en ruso con traducción "agriculture"
Traducciones:
todos2367
agriculture2094
farming111
agribusiness9
agricultures2
otras traducciones151
У нас есть возможности в сельском хозяйстве, как я уже сказала.
We have opportunities in agriculture, like I said.
Недостаточно просто сказать, "Давайте будем смелее внедрять науку в сельском хозяйстве".
It's not enough for me to say, "Let's get more bold science into agriculture."
У людей, которые работают в сельском хозяйстве, уровень содержания атразина намного выше.
Men who actually work in agriculture have much higher levels of atrazine.
Симпозиум по применению малоразмерных спутников в сельском хозяйстве, здравоохранении и для безопасности людей
Symposium on small satellite applications in agriculture, health and human security
Но соглашение по ограничению использования антибиотиков в сельском хозяйстве является еще более значительным.
But the agreement to limit the use of antibiotics in agriculture was even more significant.
Лаосские женщины играют исключительно важную роль в сельском хозяйстве и других отраслях экономики.
Lao women play a very important role in agriculture and other economic activities.
Напротив, доля женщин среди работающих в сельском хозяйстве увеличилась во всех возрастных группах.
Conversely, the proportion of women employed in agriculture has risen in all age brackets.
Не следует преуменьшать значения быстрого роста производительности в сельском хозяйстве, архетипа традиционного сектора.
This is not to downplay the significance of rapid productivity growth in agriculture, the archetypal traditional sector.
Баланс капитала (включая землю) имеет особое значение в сельском хозяйстве по следующим трем причинам:
The capital balance sheet (including land) is of particular significance in agriculture, for three main reasons
В настоящее время большинство женщин отдают предпочтение работе в государственных хлебопекарнях и сельском хозяйстве.
Apprenticeships in the public sector, bakery and agriculture are currently the most popular with women.
В сельском хозяйстве поджигание используется для расчистки пахотных угодий и для возвращения питательных веществ в почву.
Fire is used in agriculture to clear croplands and help return nutrients to the soil.
Одно из неизбежных последствий сегодняшнего кризиса продовольствия будет заключаться в переориентации роли государства в сельском хозяйстве.
One of the inevitable consequences of the current food crisis will be a re-consolidation of the state's role in agriculture.
Нужны общие меры, схожие с принятыми в сельском хозяйстве поколение назад мерами, приведшими к Зелёной революции.
We need the kind of common effort launched a generation ago in agriculture that led to the Green Revolution.
Эти проекты касаются социальной интеграции инвалидов, способов их обучения и обеспечения их занятости в сельском хозяйстве.
These projects deal with social integration of handicapped persons means of training and their employment in agriculture.
Рабочие, принадлежащие к разным кастам, преследовали широкий ряд профессий, хотя большая часть была занята в сельском хозяйстве.
Workers belonging to each caste pursued a wide variety of occupations, although agriculture provided the bulk of employment.
Рост температуры в грядущие десятилетия приведет к огромным, радикальным изменениям в сельском хозяйстве, особенно в тропической зоне.
Rising temperatures in the decades ahead will lead to major disruptions in agriculture, particularly in tropical zones.
После последнего мирового кризиса продовольствия в 1973 году, о сельском хозяйстве практически забыли как о факторе роста.
After the last world food crisis in 1973, agriculture was almost forgotten as a factor in growth.
Поскольку экономика большинства разоренных войной стран основана на сельском хозяйстве, то восстановить производительную работу ферм жизненно важно.
Since the economies of most impoverished post-conflict countries are based on agriculture, restarting farm output is vital.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad