Ejemplos del uso de "семейного" en ruso con traducción "family"

<>
Вы не заметили семейного сходства? You didn't catch the family resemblance?
Они все - бутафория, маскировка семейного человека. They're all props, The camouflage of a family man.
Добавление времени или отключение семейного таймера To add time or suspend the Family Timer
Расходные статьи семейного бюджета по районам (в процентах) Family budget expenditure by areas (percentage)
У нас есть ещё один вечер семейного веселья! We have one more night of family fun!
Координатор по проектам, Центр семейного воспитания, 1975-1976 годы Project coordinator, Family Guidance Centre, 1975-1976
Шаг 2. Настройка семейного доступа на консоли Xbox One Step 2: Set up your family on your Xbox One console
Сеть ресторанов семейного типа, и продажа соуса для барбекю. A family-oriented restaurant chain, and a retail barbecue sauce.
Да, да, я просто заполняю анкету для семейного лагеря. Yeah, yeah, just filling out the application to family camp.
Они могут быть ответвлениями одного и того же семейного древа. They could branch off of the same family tree.
Мой брат Кейд не единственная ветка семейного древа с проблемами. My brother Cade, he's not the only branch off the family tree with issues.
Посмотрите видеоролик "Настройка семейного таймера для ограничения времени, проводимого у экрана". Watch the video “Set the Family Timer to help limit screen time.”
Он конечно не очень, но сейчас так трудно найти семейного парня. He's not much to look at, but it's so hard to find a family guy.
Смотрите видеоролик Настройка семейного таймера для ограничения времени, проводимого у экрана. Watch the video Set the Family Timer to help limit screen time.
Он не очень хорош собой, но так тяжело найти семейного парня. He's not much to look at but it's so hard to find a family guy.
критики изображали Parmalat как последнее проявление кризиса семейного капитализма по европейскому образцу. critics portrayed Parmalat as the latest manifestation of a crisis of European-style family capitalism.
Признание и распределение семейного имущества, в частности земли, производится в пользу мужчин. Tuvalu Lands Code 15.4 The recognition and distribution of family property, in particular land, favours males.
Она с двумя сыновьями готовится переехать обратно из семейного загородного дома в Брэдфорде. She and her two sons are preparing to move back from the family's vacation home in Bedford.
Согласно положениям действующего гражданского (семейного) права помолвки63 могут совершаться в присутствии двух свидетелей. According to the current civil (family) law, betrothal can be conducted in front of two witnesses.
В рамках этой программы было также создано и оснащено несколько центров семейного производства. The programme also created and furbished a number of productive family centres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.