Exemples d'utilisation de "сертификатом подлинности" en russe
Согласно этой программе все алмазы из участвующих в ней стран должны сопровождаться сертификатом подлинности, с указанием их происхождения.
In the context of that programme, all diamonds coming from participating countries must be accompanied by a certificate of authenticity indicating their origin.
Смотрите, здесь сказано "в комплект входит сертификат подлинности".
Look, it says "complete with certificate of authenticity inside".
Сертификат подлинности и ключ продукта, полученные от производителя компьютера
certificate of authenticity and product key from the manufacturer of your computer
Все варианты можно найти на базаре, с сертификатами подлинности.
They're all available in the souks, with certificates of authenticity.
У меня есть сертификат подлинности для каждого из этих малышей.
I have a certificate of authenticity for every one of these babies.
Введите ключ продукта, указанный на сертификате подлинности, и следуйте инструкциям.
Type in the product key found on the Certificate of Authenticity and follow the instructions.
На сертификате подлинности для Office 2010 будет указано "Microsoft Office 2010".
A certificate of authenticity for Office 2010 will have the words "Microsoft Office 2010" on it.
Не забудьте попросить продавца включить в упаковку оригинальный диск Windows и сертификат подлинности.
Remember to ask the seller to include the original Windows disc and the Certificate of Authenticity.
Совет: У вас может быть два сертификата подлинности: для Windows и для Office.
Tip: You may have one certificate of authenticity for Windows and another for Office.
Мы точно знаем, потому что так написано в сертификате подлинности, здесь, на обороте.
We know this because that's what it says on the back, where the certificate of authenticity is located.
И каждый из этих талисманов сопровождается сертификатом подлинности "Души нараспашку", потому что я знаю, как щепетильно вы относитесь к подлинности.
And each one of these charms comes With a certificate of "hearts on a sleeve" authenticity, Because I know how much authenticity matters to you.
Еще одним возможным способом подтверждения подлинности цифровой подписи является ее включение в сертификат, выданный поставщиком сертификационных услуг (который иногда именуется " базовым сертификатом ").
Recording the digital signature in a certificate issued by the certification services provider (sometimes referred to as a “root certificate”) is another possible way of verifying a digital signature.
В целях предотвращения несанкционированного подключения, просмотра передачи или модификации данных, компьютер или электронный почтовый ящик, который Вы используете для переписки с Обществом, должен быть оснащен специальным протоколом передачи данных (SSL), сертификатом безопасности.
To prevent unauthorized access, transfer or modification of data, the computer or the electronic mailbox that you use for communication with the Company should feature a special data transfer protocol (SSL) and a security sertificate.
Тест "подлинности" для иностранных рабочих по визам класса 457 находится на рассмотрении правительства, поскольку оно намечает расширение репрессивных мер.
A "genuineness" test for foreign workers on 457 visas is being considered by the government as it contemplates expanding a crackdown.
Европейский уровень сервиса Forex Club подтвержден международным сертификатом качества по стандарту ISO 9001 в области «предоставления возможности совершения сделок в режиме реального времени на рынке Форекс».
European level of Forex Club services is accredited by a certificate of the international quality management system standard ISO 9001 in the field of enabling transaction conduct in real time mode at Forex market.
Если критерии "подлинности" будут приняты, заявителя на получение визы можно будет исследовать на предмет того, "является ли кандидатура подлинной в условиях, когда кандидат является родственником или близким знакомым владельца или лицом, имеющим отношение к финансированию предприятия".
If the "genuineness" criteria was adopted a visa applicant could be scrutinised about "whether the nomination is genuine in circumstances where the nominee is a relation or personal associate of an owner or relevant person of the sponsoring business."
Соединения с сертификатом от локального издателя не проверяются по стандартам для общеизвестных издателей и сертификатов, которые вследствие своей строгости могут привести к неправильной работе соединения.
Connections certified by certificates from local issuers aren't screened by the same security standards as publicly-known issuers and certificates. Such screening is too strict and may not allow connections to work as intended.
Публичный ключ может свободно распространяться и использоваться для проверки подлинности сообщения, которое подписывается с помощью секретного ключа.
Public key can be freely distributed and used for checking the authenticity of a message signed with a private key.
В некоторых случаях соединение может обладать сертификатом от локального издателя, например, от приложения, установленного на вашем компьютере, или другого непубличного источника (например, локальной сети).
Some connections can be certified by certificates from local issuers, either from apps on your machine or other non-public sources (such as a local intranet).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité