Ejemplos del uso de "серьезному нарушению" en ruso
Во-первых, в ней определено позитивное обязательство государств сотрудничать с целью положить конец правомерными средствами любому серьезному нарушению обязательств в соответствии с императивными нормами общего международного права.
First, it identifies a positive obligation for States to cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach of obligations under peremptory norms of general international law.
В этой ситуации правило должно быть таким: наиболее важными следует считать только те вопросы, лишение которых статуса особой важности может привести к серьезному нарушению основных четырех свобод Евросоюза - свобод перемещения товаров, услуг, людей и капитала.
Here, the rule should be: deem something essential only if the EU's four freedoms - free movement of goods, services, people and capital - will be seriously impaired without such a designation.
Другая НПО представила документ, в котором содержится общий комментарий по резолюции 7/19, а также излагаются выборочные примеры случаев, в которых основополагающие права физических лиц подвергались серьезному нарушению вследствие принятия законодательства, направленного на борьбу с оскорблением религий.
Another NGO submitted a contribution which provides a general comment on resolution 7/19 and a sample of cases of individuals whose fundamental rights have been severely restricted by the application of legislation aimed at combating insult to religions.
Однако 17 июня 2007 года из района Адейс на юге Ливана был произведен пуск трех ракет «Катюша», что привело к самому серьезному нарушению прекращения военных действий и режима «голубой линии» со времени завершения конфликта в 2006 году.
However, in the most serious breach of the cessation of hostilities and violation of the Blue Line since the end of the conflict in 2006, three Katyusha rockets were launched from the area of El Aadeisse in south Lebanon on 17 June 2007.
В статьях также предусмотрены более конкретные последствия, например в статье 41, которая обязывает государства сотрудничать с целью положить конец правомерными средствами любому серьезному нарушению, не признавать правомерным положение, сложившееся в результате серьезного нарушения, и не оказывать помощь или содействие в сохранении такого положения.
The articles also contained more specific consequences, contained in article 41, which obliged States to cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach, not to recognize as lawful a situation created by a serious breach and not to render aid or assistance in maintaining that situation.
Его делегация одобряет формулировки проектов статей 44 и 45, основанные на соответствующих положениях статей об ответственности государств, с той оговоркой в отношении проекта статьи 45, что при установлении обязанности международной организации сотрудничать с целью положить конец правомерными средствами любому серьезному нарушению следует учитывать ее способность действовать, зависящую от ее мандата.
His delegation supported the formulation of draft articles 44 and 45 based on the corresponding provisions of the articles on State responsibility, with the proviso regarding draft article 45 that the obligation of an international organization to cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach must take into account the ability of the organization to act depending on its mandate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad