Ejemplos del uso de "силой воли" en ruso
Саркози отличается поразительной энергией, силой воли и активностью.
Sarkozy's energy, willpower, and activism are nothing short of spectacular.
Это не просто дело силы воли или выбора политики.
It's not just a matter of will power or policy choices.
Из исследований известно, что сила воли работает как мускул.
We know from the scientific research that willpower actually works like a muscle.
Это та область, в которой происходит принятие решений, где развивается сила воли.
This is where people make decisions, where they develop willpower.
Вы заставляете стаю лисиц без какой-либо силы воли и памяти бегать по кругу голышом.
You put a bunch of stone foxes with no willpower and no memory running around naked.
Плюс одно очко за психическую устойчивость, что значит у вас повышенная концентрация, дисциплина, решительность и сила воли.
Now that's worth plus-one mental resilience, which means you have more mental focus, more discipline, determination and willpower.
Сильные неуправляемые эмоции могут легко перевесить силу воли или сознательные решения делать или не делать что-то.
Strong unmanaged emotions can easily trump one’s willpower or conscious decision to do or not do something.
Недостаток сна приводит к замедлению метаболизма, ослаблению силы воли и способности здраво оценивать ситуацию, которые необходимы для правильного выбора здоровой пищи.
Sleep deprivation lowers metabolism and diminishes the judgment and willpower necessary to make smart food choices.
Но полученные данные свидетельствуют о том, что наличие знаний об ожирении и силы воли недостаточно для преодоления эволюционного инстинкта излишне потреблять пищу.
But all the evidence shows that relying on knowledge about obesity and willpower is not enough to offset the evolutionary instinct to overeat.
Всё это потребует руководства, охватывающего все институты, а такое руководство может быть предоставлено только ООН и личностью с большой силой воли.
All of this will require leadership that cuts across institutional boundaries, which can be provided only by the UN and a strong-willed individual.
Войны, эпидемии, голод - все это можно предотвратить силой воли.
Be it a war or an epidemic, anything can be prognosticated and prevented.
Чистой силой воли он сделает их жизнь лучше.
By sheer force of will, he will make life better for them.
Если ты можешь воспользоваться силой притяжения, то сделай это.
If you can use gravity to your advantage, do so.
«Доджерс» продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
The Dodgers went on winning with irresistible force.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad