Ejemplos del uso de "сильного" en ruso
Traducciones:
todos4844
strong3156
heavy305
powerful300
large273
severe185
high125
bad122
major80
intense66
deep46
violent31
rich29
acute13
loud6
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
splitting2
otras traducciones92
Ни облаков, ни сильного ветра, ни заклинивших люков, ни сбоев в работе оборудования – ничто не мешало подготовке в старту, за исключением продирающего до костей холода.
No clouds, no high winds, no stuck hatches, no equipment failures to slow things down — just the bone-chilling cold.
Если увидите сильного рыжеволосого парня, дайте знать.
If you see a strapping red-headed fellow, let me know.
Вскрытие подтвердило, что Сьюзи умерла от сильного удара по затылку.
Now, the autopsy did confirm that Susie died from a massive blow to the back of the head.
Трейдеров, находящихся на корабле пары EURGBP, ждет период сильного волнения.
Traders riding the EURGBP ship are about to enter a period of rough seas.
Девять ядерных держав мира утверждают, что причин для сильного беспокойства нет.
The world’s nine nuclear powers claim that there is little to worry about.
Во время сильного тумана и низкой облачности ветер начинает поднимать снег.
When you get lots of mist, low cloud, the wind starts blowing the snow up.
Бывает, что из-за сильного огорчения можно разозлиться даже на собственного ребенка.
You can become so distressed that you get angry, even at your own child.
Отверстия в мягких тканях появились вследствие сильного давления воды из множества сопел.
The holes in the soft tissue appear to be a function of excellent water pressure and multiple nozzles.
Но существовали другие возможности более сильного стимулирования экономики при гораздо меньших затратах.
But there were other policies that would have provided far more stimulus at far less cost.
Отсюда следует рост риска сильного экономического спада (и дополнительных налогово-бюджетных проблем).
And equity values' decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth.
Я собрал немного черники, и добавил в каждую по 10 милиграмм сильного снотворного.
I picked some blueberries, and laced each one with ten milligrams of high-potency sleeping powder.
Но большинство демократических решений СКАФ было принято в результате сильного давления с площади Тахрир.
But most of the SCAF's pro-democracy decisions have come as a result of massive pressure from Tahrir Square.
Именно это и происходит сегодня, а 2009 г. станет годом ещё более сильного разочарования.
That is what is happening now, and 2009 will shape up as a year of even more profound disenchantment.
Подставить его под более сильного соперника, забыв о том, что я должен его беречь?
What was I supposed to do, just put him in over his head, not protect him?
Да, каждая клеточка в нас может производить может производить малые количества сероводорода во время сильного кризиса.
Yeah, every single cell in us can produce minute quantities of hydrogen sulfide in great crises.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad