Ejemplos del uso de "сильно" en ruso con traducción "heavily"
Traducciones:
todos7422
strong3156
heavy305
powerful300
large273
hard221
severe185
heavily135
high125
bad122
strongly80
major80
intense66
severely58
deep46
violent31
rich29
largely21
acute13
mightily10
loud6
tightly5
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
intensely2
vehemently2
splitting2
severly1
beat the band1
acutely1
forcefully1
otras traducciones2132
Жестокие бои очень сильно истощили нас.
The severity of the struggle is weighing heavily on all of us.
Видно, что центр тяжести графика сильно смещен влево.
You can see the curve is obviously heavily left-weighted.
В настоящей опасности оказываются страны, сильно зависимые от нефти.
The real risk lies in countries that are heavily dependent on oil.
Я понимаю, почему маятник так сильно качнулся в другую сторону.
I understand why the pendulum has swung so heavily the other way.
Он не зависит от активных ценовых маневров настолько сильно, как скальпинг.
It does not rely as heavily on fast price action, such as scalping.
Единственным исключением стал автопром, сильно зависящий от открытости границ с США.
If there is one exception, it is the automobile industry, which is heavily dependent on open borders with the US.
Иена сильно обесценилась в паре с долларом, но готова сделать паузу
The yen has fallen heavily against the dollar, but may be due for a pause
Пустые карманы были сильно загрязнены явными следами гидроксида натрия и полициклических углеводородов.
The empty pockets were heavily contaminated with strong traces of sodium hydroxide and polycyclic hydrocarbons.
Отчасти это связано с крахом промышленности советского стиля, сильно загрязнявшей окружающую среду.
This can partly be attributed to the collapse of heavily polluting Soviet-style industry.
Сказав все это, я осознаю, что моя собственная точка зрения является сильно предвзятой.
Having said all that, I'm conscious that my own perspective is heavily biased.
Австралия, например, сильно зависит от Китая в сферах экспорта железной руды и природного газа.
Australia, for example, is heavily dependent on exporting iron ore and natural gas to China.
Правительство Хамида Карзая остается слабым, а экономика по-прежнему сильно зависит от производства опиума.
Hamid Karzai’s government remains weak, and the economy continues to be heavily dependent upon opium production.
Будучи сильно зависящей от западных рынков, Азия должна искать помощи из нового источника спроса.
Heavily dependent on Western markets, Asia must seek support from a new source of demand.
Откровенно говоря, американские политические возможности сильно настроены против тех, кто одновременно интеллигентен и честен.
To put it bluntly, American political opportunities are heavily loaded against those who are simultaneously intelligent and honest.
Например, iPhone компании Apple и последний самолет Boing сильно зависят от запатентованных японских инноваций.
For example, Apple's iPhone and Boeing's latest airplane rely heavily on Japanese-patented innovations.
Его братья, несомненно, могли бегать на большие расстояния, преследуя добычу, при этом очень сильно потея.
His brothers certainly were able to run long distances chasing prey, probably sweating heavily as they did so.
Эти страны не только зависимы от экспорта нефтепродуктов, они еще и сильно полагаются на импорт.
These countries are not only dependent on oil exports; they also rely heavily on imports.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad