Ejemplos del uso de "сильный" en ruso
Traducciones:
todos4902
strong3156
heavy305
powerful300
large273
severe185
high125
bad122
major80
intense66
deep46
violent31
rich29
acute13
loud6
overwhelming4
drastic3
thick3
horsepower3
splitting2
otras traducciones150
Это - чрезвычайно сильный эйфористический галлюциноген.
It's an extremely powerful hallucinogen euphoric.
Сильный и опасный пожар случился на Столовой Горе в Кейптауне, Южная Африка.
A large and dangerous fire has broken out on Table Mountain in Cape Town, South Africa.
Может, тебе напомнить, что это у меня сильный мышечный спазм?
May I remind you that I am the one with a severe muscle spasm?
Так что на пятнадцать минут ты получаешь сильный кайф.
So for fifteen minutes, you get this great high.
Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам.
The violence has had a major effect on Iraqi attitudes toward foreigners.
Действительно, матери-одиночки стали новым идеалом матери - женщины, чей материнский инстинкт такой самоотверженный и сильный, что они готовы воспитывать детей даже под бременем своего незамужнего статуса.
Indeed, single mothers are the new maternal ideal - women whose maternal drive is so selfless and intense that they choose to raise children even under the burden of their solitary status.
Мы нанесли сильный удар в самое сердце нашего врага.
We have struck a deep blow to the very heart of our enemy.
С таким количеством «горячих точек» в политике, угрожающих вызвать сильный конфликт, последнее, в чем нуждаются лидеры стран Азии, – это появление новых непредсказуемых стратегических факторов.
With so many political flashpoints threatening to trigger violent conflict, the last thing Asia’s leaders need is another strategic wild card.
На протяжении десятилетий они создавали зону, в которой мысль о войне стала невозможной, где сильный - еще не значит правый, где бедные догоняют по уровню благосостояния богатых.
For decades they have created a zone where war has become unthinkable, where might is not right, where the poorer catch up with the richer.
Г-н Хадж заявил следующее: «На третий день после вторжения мы услышали весьма сильный взрыв на последнем этаже нашего трехэтажного дома, на котором моя сестра в это время собирала свои вещи и готовилась присоединиться к членам моей семьи, которая включает 13 человек и которая укрылась на нижнем этаже в поисках убежища от неизбирательных обстрелов.
Mr. Abu Kharj made the following statement: “On the third day of the invasion, we heard a very loud explosion on the top floor of our house (a three-storey house), where my sister was getting her things together and preparing to join the 13 members of my family.
Более сильный доллар = более дорогой экспорт, что, вероятно, не порадует розничных торговцев США, которые широко представлены в Европе.
A stronger dollar = more expensive exports, which could be bad news for US retailers, who have large European presences.
Сейчас по нему был нанесен сильный удар, и он оказался на грани срыва.
It has now been dealt a severe blow and has been pushed to the verge of collapse.
3) Некоторые денежные инструменты имеют необычно высокий эксцесс, но их соответствующие опционы недооценивают их сильный хвостовой риск.
3) Certain cash instruments have unusually high kurtosis, but their corresponding option prices consistently underprice such tail risks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad