Ejemplos del uso de "символам" en ruso con traducción "sign"
Traducciones:
todos1466
symbol729
character633
sign46
icon35
note10
sigil6
token5
char1
otras traducciones1
Эти ученые считают, что иероглифы нечто сродни символам на дорожных указателях или гербам на щитах.
These people believe that the symbols are very similar to the kind of symbols you find on traffic signs or the emblems you find on shields.
Обратите внимание, что значения дат мы выделяем символами решетки.
Notice that we surround the date values with pound signs.
Символ мира на одной стороне шлема, "рождённый убивать" на другой.
Peace sign on one side of his helmet, "Born to Kill" on the other.
Это символ Приората Сиона - тайного общества, бросившего вызов папской власти.
It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies Papal Authority.
Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию.
You can show a slogan, or a symbol, or a sign that stands for democracy.
Извини, Гретчен, мне надо броситься вниз головой с символа Голливуда.
Sorry, Gretchen, I have to go throw myself off the Hollywood sign.
Это в такой же степени было символом ее политической бравады.
It was just as much a sign of her political bravado.
Ввод математического символа сравнения для единицы перерыва, такого как знак "меньше чем" (<).
Enter a mathematical comparison symbol for the break unit, such as the less than sign (<).
Для этого добавьте символ "E" или "e" и знак экспоненты (например, 1,0E-6).
To do so, include "E" or "e" and the sign of the exponent (for example, 1.0E-6).
Значки — символы (стрелочки, значки проверки и остановки), позволяющие выделять на графике наиболее значимые точки;
Arrows — arrows and signs that allow to mark the most significant points in the chart;
Из этого меню можно добавить графические символы на график или удалить все нанесенные значки.
One can add graphical signs into the chart or delete all the imposed signs from it using this menu.
Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
It contains seven vertical strokes followed by this fish-like sign.
Согласно истории в версии Вальса, быть голым на публике – это характерная французская традиция, символ свободы.
In Valls’s version of history, public nudity is a cherished French tradition and a sign of freedom.
Контекстное меню индикатора вызывается нажатием правой кнопки мыши на линии, символе или гистограмме требуемого индикатора.
Indicator context menu can be called by clicking with the right mouse button on a line, sign, or diagram of the desired indicator.
Значки — символы (стрелочки, значки проверки, остановки, ценовые метки), позволяющие выделять на графике наиболее значимые точки;
Arrows — symbols (arrows, check signs, stop signs, price signs) that allow to select the most important points in the chart;
Если необходимо задействовать несколько клавиш одновременно, такие сочетания клавиш в этой статье указываются через символ плюса (+).
If a shortcut requires pressing two or more keys at the same time, this topic separates the keys with a plus sign (+).
Однако для мусульманок она превратилась из позорного клейма в символ их позитивного самоутверждения как приверженцев ислама.
From a stigma, however, it has become for Muslims a sign of their positive affirmation of an Islamic identity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad