Exemples d'utilisation de "сиротой" en russe

<>
Мальчонка, ну, Иван, - сиротой остался. Their boy, Ivan (Vanya), became an orphan.
Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой. A child whose parents are dead is called an orphan.
Говорят, что она присматривала за сиротой. It is said that she looked after the orphan.
Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе. She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
Вы думаете, что я постесняюсь сделать эту маленькую девочку круглой сиротой? Do you think I'd hesitate to make that little girl an orphan altogether?
Черный мальчик в мире белых людей, он всегда будет "сиротой, усыновленным Мадонной". A black child in a largely white world, he will always be "the orphan Madonna adopted."
Ее покойный муж был сиротой и твердо решил спасти как можно больше детей от горестей сиротства в государственном приюте. Her late husband was an orphan and determined to spare as many children as possible from the experiences he endured growing up in a state-run orphanage.
Моя двоюродняя сестра умерла от СПИДа, оставила дочь сиротой, и мы сказали, что же мы будим с ней делать? A cousin of mine died of AIDS, left an orphan, so we said, well, what are we going to do with her?
Теперь, когда так называемый либеральный истеблишмент столкнулся с натиском националистической нетерпимости (которую он сам же и породил своим антилиберализмом), он реагирует примерно как отцеубийца из басни, просящий у суда снисхождения на том основании, что стал сиротой. Now that the so-called liberal establishment is feeling the nationalist, bigoted backlash that its own illiberalism brought about, it is responding a little like the proverbial parricide who appeals to the court for leniency on the grounds that he is now an orphan.
Изысканная кухня и хор голодных сирот. Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
Это бумажные цветы, которыми торгуют сироты. Those are paper flowers the orphans sell.
В Свазиленде проживает 245 000 сирот СПИДа. In Swaziland, there are 245,000 AIDS orphans.
Детей, у которых умерли родители, называют «сиротами». Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
Твоя мать хочет усыновить сироту у коммунистов. Your mother is talking about adopting a communist orphan.
Те сироты были отвергнуты, как испорченный товар. Those orphans were rejects, damaged goods.
Теперь мы вычеркнем тебя из списка сирот войны. Now we will delete this from the list of war orphans.
Я думаю, сирота - неподходящий багаж для незамужней женщины. I should have thought an orphan an uncomfortable piece of baggage for an unmarried woman.
Генри отрубит мою голову, эти мальчики станут сиротами. Henry will take off my head, those boys will be orphans.
Видишь ли, жертвами этих убийств были сироты, бродяги. You see, the victims of these slayings were orphans, vagrants.
Вы могли встретить его на празднике Вдов и Сирот. You may have met him at the Widows And Orphans gala.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !