Ejemplos del uso de "системе контроля" en ruso con traducción "control system"
Во-первых, благодаря системе контроля, установленной ДНЯО, государствам без ядерного оружия стало очень сложно приобрести ядерный потенциал.
First, the control system established by the NPT made it very hard for non-nuclear states to acquire nuclear weapons capability.
Г-н Мазумдар (Индия) говорит, что вопрос о глобальной системе контроля доступа заслуживает дополнительного рассмотрения по двум причинам.
Mr. Mazumdar (India) said that the question of the global access control system should be given further consideration, for two reasons.
После этого в течение 2009 года будет проходить полный учет и сверка данных в Системе контроля за финансовой деятельностью (СКФД).
Thereafter, full recording and reconciliation of data in the Financial Performance Control System (FPCS) will take place during 2009.
Израиль также присоединился к натовской военно-морской системе контроля в Средиземноморье, содействуя активным оперативным усилиям и помогая силам НАТО в патрулировании Средиземноморья.
Israel also joined NATO's naval control system in the Mediterranean, contributing to Operation Active Endeavor by joining NATO forces in patrolling the Mediterranean.
В пункте 431 Комиссия ревизоров рекомендовала Казначейству автоматизировать в максимально возможной степени процедуру проверки достаточности средств в Комплексной системе контроля за обработкой банковских операций.
In paragraph 431, the Board recommended that Treasury automate, to the extent possible, fund sufficiency check in the Operations Processing Integrated Control System.
Деятельность, в сотрудничестве с МСАТ, в целях полного осуществления Рекомендации о международной системе контроля ЭОД за использованием книжек МДП, принятой Административным комитетом МДП 20 октября 1995 года.
Activities, in co-operation with IRU, towards the full implementation of the Recommendation on an international EDI control system for TIR Carnets adopted by the TIR Administrative Committee on 20 October 1995.
Комиссия рекомендует, чтобы Трибунал установил сроки составления и завершения отчетов обо всех активах, повысил выполняемость директив по этому вопросу и внедрил процедуры обеспечения точности информации по системе контроля полевого имущества.
The Board recommends that the Tribunal establish a time frame for the completion and finalization of all asset records, enforce compliance with directives in that regard and implement procedures to maintain accurate information on the field assets control system.
В основе идеи о системе контроля за внешней торговлей в Польше лежит концепция, предусматривающая, что промышленные предприятия, торговые компании и научно-исследовательские и опытно-конструкторские центры должны иметь свои системы контроля.
The idea of Poland's foreign trade control system is underpinned by the concept of industrial enterprises, trade companies and research and development centres running their own, internal control systems.
постановляет, что в отношении данных, касающихся представителей государств-членов и должностных лиц, не являющихся сотрудниками Секретариата, и экспертов, находящихся в командировках, которые регистрируются в стандартизованной системе контроля доступа, будет обеспечено полное выполнение следующих положений:
Decides that data related to representatives of Member States and officials other than Secretariat officials and experts on mission, as recorded in the standardized access control system, shall be subject to the full implementation of the following provisions:
использования базы данных Интерпола об украденных и утерянных документах, которая подключена к системе контроля за передвижением иностранных граждан и пограничного контроля, а также изучения возможности подсоединения в будущем к мобильной базе данных сети Интерпол в целях поиска и анализа информации, касающейся утерянных проездных документов.
Using the Interpol stolen and lost travel documents (SLTD) database, linking it to the aliens and borders control system and studying the possibility of future linkage with the Mobile Interpol Network Database (MIND) for the purpose of seeking and examining information concerning lost travel documents.
В таблицах, содержащихся в приложении 3, приводятся подробные примеры, характеризующие пороговые уровни, приводящие в действие системы обязательных (ex ante и ex post) или добровольных уведомлений в ряде стран, а также данные о всей системе контроля за слияниями в отдельных развитых, развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Tables in annex 3 give detailed examples of thresholds triggering the mandatory (ex ante and ex post) or voluntary notification systems for a number of countries as well as information about the whole merger control systems of selected developed and developing countries and countries in transition.
Информационно-коммуникационные аспекты перспективных систем контроля.
Infocommunication in prospective control systems
проводит добровольные экспертные обзоры национальных систем контроля качества;
Carry out voluntary peer reviews of national quality-control systems.
полное применение системы контроля ЭОД за книжками МДП;
Full application of the EDI control system for TIR Carnets;
Это означает, что у нас есть многоуровневая система контроля.
What it means is that we have a layered control system.
Проекты поправок, касающихся системы контроля за оформлением книжек МДП
Draft amendments on a control system for TIR Carnets
В 2003 году была модернизирована Система контроля за финансовой деятельностью.
During 2003, the Financial Performance Control System was upgraded.
Эти камеры не соединены ни с какой системой контроля доступа.
The existing cameras are not integrated with any access control system.
Система скрытого наблюдения не интегрирована ни в какую систему контроля доступа.
CCTV is not integrated with any access control system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad